答史叔戴见寄原文、作者,和同年韦学士华下途中见寄原文|翻译|赏析_原文作者简介( 八 )


王永州邕说:“那笔画像是寒猿饮水摇动的枯藤,像是壮士拔山伸出的劲铁 。”朱处士遥道:“笔下唯看到激电流逝,字写成只吓得蟠龙走动 。”
叙机格,则有李御史舟云:“昔张旭之作也,时人谓之张颠 。今怀素之为也,余实谓之狂僧 。
以狂继颠,谁曰不可?”张公又云:“稽山贺老粗知名 , 吴郡张颠曾不面 。”许御史瑶云:“志在新奇无定则,古瘦漓骊半无墨 。
醉来信手两三行 , 醒后却书书不得 。”戴御史叔伦云:“心手相师势转奇,诡形恠状飜合宜 。
人人欲问此中妙,怀素自言初不知 。” 述天机风格的,就有李御史舟说:“过去张旭作书 , 当时的人称他‘张颠’;今日怀素作书,我实在要称他‘狂僧’ 。
用狂来继承颠 , 有谁说不可!”张公又说:“稽山贺老〈即贺知章〉只是略知名,吴郡张颠曾北面称臣 。”许御史瑶说:“志趣在新奇无一定准则,古瘦的字体似水势流尽一半无墨 。
醉来信手书写两三行,醒后再书写却不能获得 。”戴御史叔伦说:“手以心为师,笔势转新奇,诡形恠状反而合宜 。
人人欲问此中的奥妙,怀素自己也说全不知 。” 语疾速,则有窦御史冀云:“粉壁长廊数十间 , 兴来小豁胸中气 。
忽然绝叫三五声,满壁纵横千万字 。”戴公又云:“驰豪骤墨列奔驷 , 满座失声看不及 。”
说快速的,就有窦御史冀说:“白壁长廊数十间,兴致来了稍稍发泄胸中气 。然后大叫三五声,满壁纵横千万字 。”
戴公又说:“挥毫行墨有若列入的奔马,满座的人失声说眼睛跟不上笔 。” 目愚劣,则有从父司勋员外郎吴兴钱起诗云:“远鹤(锡)无前侣,孤云寄太虚 。
狂来轻世界,醉里得真如 。” 称愚蠢拙劣的 , 就有叔父司勋员外郎吴兴钱起的诗云:“远飞的鹤 , 没有前行的伴侣 。
单独漂浮的云片托付给太虚 。发起狂来看轻世界,酒醉里得到真知 。”
皆辞旨激切,理识玄奥 , 固非虚荡之所敢当 , 徒增愧畏耳 。时大历丁巳冬十月廿有八日 。
这些都是话语含着激励,见识玄虚奥妙,固然不是漂浮不实之辈之所敢当,只增加我的惭愧畏惧罢了 。时大历丁巳冬十月廿八日 。
6. 读了怀素写字和这篇短文后我想在昨天的作业当中 , 我重点让学生回家后,熟练的朗读课文,读五遍 。为什么非的读上五遍呢,因为
在前一天的作业当中,我让孩子回家读熟课文,没有强调读的过程,而是突出了结果 , 在早晨的诵读检
查中,却发现大部分的孩子没有读熟练,有的甚至好多字和词语都不认识 。有的认为磕磕绊绊的读过也