海瑞文言文翻译写法怎么样?

海瑞刚正文言文
海瑞①,汝贤,琼山人 。举乡试,署南平教谕 。迁淳安知县 。布袍脱粟②,令老仆艺③蔬自给 。总督胡宗宪尝语人曰:“昨闻海瑞为母寿,市肉二斤矣 。”宗宪子过淳安,怒驿吏,倒悬之 。瑞曰:“囊④胡公按部⑤,令所过无供张⑥ 。今其行装盛,必非胡公子 。”发橐⑦金数千纳之库驰告宗宪宗宪无以罪 。
都御史鄢(tan)懋(mao)卿行部过,供具甚薄,抗言⑧邑小不足容车马 。懋卿恚⑨甚,然素闻瑞名,为敛威去 。
海瑞刚正文言文翻译
海瑞,字汝贤,是海南岛琼山县人 。他参加乡试,考中举人 。代理南平教谕之职 。后升任淳安县知县 。日常海瑞穿布衣服,吃粗粮,并让老仆种植蔬菜来自给 。总督胡宗宪曾经告诉他人说:“昨天听说海瑞替母亲祝寿,只买了二斤肉 。”宗宪的儿子经过淳安时,恼恨驿站的官吏,把驿站的官吏倒吊起来 。海瑞说:”过去胡公巡查所属各地,下令他所经过的地方不要提供陈设之物及招待 。现在看来,此人行李很多,肯定不是胡公子 。”于是就打开那人的.袋子,取出钱数千金,将它放入钱库中,(并派人)驱马报告胡宗宪,宗宪没有理由加罪于海瑞 。
都御史鄢懋卿巡查路过淳安县,酒饭供应的十分简陋,(海瑞)高声宣言,县邑狭小,不能容纳众多车马 。懋卿十分气愤,然而他早听说过海瑞的名字,只得收敛威风而离开 。
海瑞刚正文言文注释
①海瑞(1515—1587),字汝贤,号刚峰,明朝广东省琼州府琼山县(今海南省海口市)人,官至南京右都御史,赠太子太保,谥“忠介” 。
②布袍脱粟:穿粗布的衣服,吃粗粮糙米 。
③艺:种植 。
④囊:从前 。
⑤按部:巡查部属 。
⑥供张:奉献招待,意思是铺张浪费 。
⑦橐(tuó):袋 。
⑧抗言:高声说 。
⑨恚:气愤 。
海瑞一生清贫,抑制豪强,安抚穷困百姓,打击奸臣污吏,因而深得民众爱戴 。下面小编为大家搜索整理了海瑞清廉文言文的翻译,希望对大家有所帮助 。
海瑞清廉
都御史刚峰海公,卒于官舍 。同乡宦南京者,惟忘掉部苏民怀一人 。苏检点其宦囊,竹箱中俸金八两,葛布一端,旧衣数件而已 。如此都御史那可多得!王司寇凤洲评之云:“不怕死,不家钱,不立党 。”此九字断尽海公生平,即造成言谀之,能加于此评乎?
【阅读练习】
1、解释:①卒婚 ②宦 ③惟 ④而已
2、翻译:即造成言谀之,能加于此评乎?
3、选择:“不立党”有以下理解,哪一项是正确的?
①不结伙;②不建立党派;③没有朋友 。
4、理解:海瑞是怎样的一个人,请用原文句子回答 。
参考答案