《清平乐·春晚》原文及翻译赏析怎么写?

译文
怎么都无法将春天留住,白白地让黄莺唱个不停 。昨夜一场风雨的侵凌,让这满地都是脏污的凋落残花 。
小怜姑娘刚刚弹起琵琶,拂晓她思绪万千萦绕天庭 。随风飘扬的杨絮是那样的自由自在,可始终不肯飞入那权贵人家的画堂朱户 。
注释
清平乐(yuè):唐教坊曲名,后用为词牌名 。又名“清平乐令”“醉东风”“忆萝月” 。
宫锦:宫廷监制并特有的锦缎 。这里喻指落花 。
“满地”“昨夜”二句:应作倒装理解 。
小怜:北齐后主淑妃冯小怜,善弹琵琶 。这里借指弹琵琶的歌女 。
杨花:一作“梨花” 。
赏析
此词上片以倒装句式描绘暮春萧条的景色,抒写惜花惜春的情意,表达了作者慨叹美好年华逝去的惆怅情怀;下片抒写暮春伤逝念远的幽怨,以暮春纷飞的杨花不肯飞入权贵人家的画堂朱户,表达了作者不亲权贵的品格 。全词情景交融,清新婉丽,曲折多致,笔法精妙,堪称伤春词中的佳作 。
古来伤春愁秋的诗词多得不可胜数 。这类被人嚼烂了的题材,却是历代不乏佳篇,非但不使人感到老一套,相反,永远有新鲜之感 。王安国这首《清平乐》就是这样的好词 。
词题为《春晚》,顾名思义是写残春景象 。“留春不住,费尽莺儿语 。满地残红宫锦污,昨夜南园风雨 。”作者一起笔就写由于“昨夜雨疏风骤”,南园已满地残红了 。词人面对这万花凋谢的'景象,自然不胜伤感 。此时耳边传来了黄莺儿不停的啼唱,于是,他仿佛感觉到多情的莺儿也正为落花发愁,苦劝春天不要归去呢 。“留春不住,费尽莺儿语”,好像词人叹息 。写莺语的“费尽”,实是衬托出词人的失落感,因为花开花谢,春去秋来,是自然规律与莺儿无关 。妙词人赋予禽鸟以人的感情,不直说自己无计留春之苦,而是借莺儿之口吐露此情,手法新巧而又饶有韵味 。
此词交叉地写听觉与视觉的感受,从音响与色彩两个方面勾勒出一幅残败的暮春图画 。开头从听莺声写起,转而便诉诸视觉 。一夜风雨过后,园花凋谢,残红败蕊,满地飘零,狼藉不堪 。百花盛开时,灿烂本如宫锦,可惜此时给糟塌得不成样子了!“满地残红”自是残春时节的典型景色,比之美好宫锦之被污损,词人痛惜之情可见 。
下面又从视觉转到听觉上来:正当词人目睹这如花似锦的春天匆匆消逝,心中无限惆怅之时,仿佛从远处传来歌女小怜之辈弹奏琵琶的声音,“弦弦掩抑声声思”,那弦弦声声正是惜春惜花之情 。小怜,即北齐后主高纬宠幸的冯淑妃,因她“慧黠能弹琵琶”,后代诗人常用以借指歌女 。此词中“小怜初上琵琶”,是从李驾《冯小怜》诗“湾头见小怜,请上琵琶弦”句化出 。这琶琶之声哀婉动人,当此即将逝去的春宵,有多少闺中佳人长夜不眠,那剪不断理还乱的情思飞越千里关山,追寻天涯游子 。这里,作者抒写的是由春天的匆匆归去而引起的年华虚度之感,隐隐寄托着一种美人迟暮、英雄末路的悲慨 。