《清平乐·春晚》原文及翻译赏析怎么写?( 二 )


最后,词人写到眼前触目皆是的杨花——这一暮春特有的风光:只见那如雪的飞花飘扬,是那样的自由自在,可始终不肯飞入那权贵人家的画堂朱户 。
这首词表达了词人伤春、惜春、慨叹美好年华逝去的情怀,寄寓了作者深沉的身世感慨 。全词融情于景,写景中融进了自己的生活,写出了自己的性情与风骨,堪称一首出类拔萃的伤春词 。
《清平乐·风高浪快》作者为宋朝诗人刘克庄 。其古诗全文如下:风高浪快,万里骑蟾背 。曾识姮娥真体态 。素面元无粉黛 。
身游银阙珠宫 。俯看积气蒙蒙 。醉里偶摇桂树,人间唤作凉风 。
【前言】
《清平乐·风高浪快》这首词题为玩月,描述词人月夜漫游太空、神往月宫的幻想之旅,同时,不忘人间百姓疾苦 。幻境与现实巧妙结合,读来令人既感奇特,又无比亲切 。
【注释】
①蟾背:指月宫 。蟾即蟾蜍,俗称蛤蟆,月中的精灵 。后汉书·天文志》刘昭注引张衡《灵宪浑仪》:“羿请无死之药于西王母,姮娥窃之以奔月,……是为蟾蜍 。”后人就以蟾蜍为月的代称 。
②姮娥:即嫦娥 。
【翻译】
清风妇面,云海波涌 。万里之外的银河,我已经在蟾宫的脊梁上了 。好象曾经那样熟悉嫦娥妖媚娇娆的姿态 。素面清雅没有略施一点妆彩 。身在银河宫阙与金玉珠色里尽情遨游 。俯瞰脚下尘寰,只见一片蒙蒙,浑然一体 。吴刚酒美,借酒轻摇桂枝,身在九重天上,却时时体会人家风凉 。
【赏析】
全首词虽然有浓厚的浪漫主义色彩,但是作者的思想感情却不是超尘出世的 。他写身到月宫远离人间的时候,还是忘不了下界人民的炎热,希望为他们起一阵凉风 。这首词可能是寄托这种思想的,并不只是描写遨游月宫的幻想而已 。
词人运用丰富想象,畅言他遨游月宫的情景 。但他虽在月宫,还是忘不了人间的凉热,构思之巧,令人叹为观止 。第一段写他御气乘风,很快到了万里之外的月宫,第二段写他到了月宫之后,身在九重天上,俯瞰脚下尘寰,只见一片蒙蒙,浑然一体 。
这是一首充满了浪漫主义色彩的小令 。上片破空而来,词人想象自己借高风快浪,骑着蟾蜍,在万里夜空中遨游,抵达月宫后见到了嫦娥,并看清了她的体态和容貌 。原来这位美貌的月中仙子体态轻盈,脸上不施粉黛,显示出一种本色的自然之美 。开头“风高浪快,万里骑蟾背”二句,是写万里飞行,前往月宫 。“风高浪快”,形容飞行之速 。“曾识姮娥真体态”,“曾”字好 。意思是说,我原是从天上来的,与姮娥本来相识 。这与苏轼《水调歌头》“多欲乘风归去”的“归”写得同妙 。“素面原无粉黛”,暗用唐人“却嫌脂粉污颜色”诗意 。这句是写月光皎洁,用美人的素面比月,形象性特强 。