池上原文、翻译及赏析怎么写?( 二 )


赏析:
全诗可分为三个层次 。第一层写他出任永嘉大守的矛盾心情,懊悔自己既不能像潜藏的虬那样安然退隐,又不可能像高飞的鸿那样声震四方,建功立业 。第二层写他在病中临窗远眺 。第三层写他的思归之情 。
前八句为第一层,主要写官场失意后的不满与当时矛盾的处境 。魏晋南朝时代权力斗争激烈,仕途风波险恶,因此士族文人既有进取之志,又有企羡隐逸之心,而诗人所面临的,却是两者俱无所得的困境 。诗一开头即由此下笔:“潜虬”一句喻深藏不露、孤高自赏的生活,“飞鸿”一句喻奋进高飞、声名动世的境界;下面两句说无论前者还是后者,自己都不能做到,深感惭傀 。四句中,第三句紧接第二句,第四句远承第一句,诗意连贯而有变化 。以上四句用形象的比喻写出自己的困境,但为何会这样,并未交代清楚,所以又有后四句把前四句加以落实 。“进德”谓进取功业,施恩德于世人,与“飞鸿”一句相应 。——但虽有此志,却是才智不及 。这句实际的意思,是说自己耿直守正,乃至受人陷害 。“退耕”谓退隐田园,以耕作自资,与“潜虬”一句相应 。——但徒怀此愿,却是力所未能 。以谢氏的富有,当然谈不上“退耕力不任”的问题 。这句实际的意思,是说自己颇有退隐之心,只是为形势所格,无法实现 。因为当时谢灵运如果拒绝赴任,就是公开表示与当权者对抗,极可能招致更大的麻烦 。下面进一步写自己于无奈中来到这偏僻的海隅,入冬后久卧病床,所对唯有萧索枯瑟之空林 。全诗由虚入实,由远及近,气氛渐渐降到最低点 。
自“衾枕”以下八句为第二层,写登楼所见满目春色 。“衾枕昧节候”紧承前一句”卧疴对空林”而来,写卧病中不知不觉,已是冬去春来,同时自然而然引出下旬“褰开暂登临” 。“暂”谓短时间,有抱病强起之意 。“倾耳”、“举目”两句,写出诗人对自然风光的极度喜爱 。池塘水波轻拍,在倾耳细听之际,令人虑澄意解;远山参差耸立,于放眼遥望之中,使人心旷神怡 。眼前是一派景色:“初景”即新春的阳光,正在革除“绪风”即残冬的余风,“新阳”即春代替了“故阴”即冬的统治 。“初景”、“新阳”写出总体的感受,是虚笔,下面“池塘”、“园柳”两句,转为近景的具体描绘 。“池塘生春草,园柳变鸣禽”,是谢诗中最著名的诗句之一,曾引起很多人的赞赏,甚至引出一些带有神秘性的传说 。钟蝾《诗品》引《谢氏家录》说:“康乐(谢灵运袭爵康乐公)每对惠连(谢惠连,灵运之从弟),辄得佳语 。后在永嘉西堂,思诗竟日不就,寤寐间忽见惠连,即成‘池塘生春草’ 。故尝云:‘此语有神助,非我语也’ 。”故事的真实性如何暂且不论,这一联诗的名声,看来确是不小 。但也有人提出:这二句实在很平常,没有什么可夸耀的 。究竟应如何看待,颇可稍加分析 。