旅宿原文、翻译及赏析怎么写?( 五 )


46 国来极 。于疆于理,至于南海 。
王命召虎:来旬来宣 。文武受命,召公维翰 。无曰予小子,召公是似 。肇敏戎公,用锡尔祉 。
釐尔圭瓒,秬鬯一卣 。告于文人,锡山土田 。于周受命,自召祖命,虎拜稽首:天子万年!
虎拜稽首,对扬王休 。作召公考:天子万寿!明明天子,令闻不已,矢其文德,洽此四国 。52
诗经,赞颂桑扈 先秦:佚名
交交桑扈,有莺其羽 。君子乐胥,受天之祜 。交交桑扈,有莺其领 。君子乐胥,万邦之屏 。之屏之翰,百辟为宪 。不戢不难,受福不那 。

旅宿原文、翻译及赏析怎么写?


旅宿
旅馆无良伴,凝情自悄然 。
寒灯思旧事,断雁警愁眠 。
远梦归侵晓,家书到隔年 。
沧江好烟月,门系钓鱼船 。
译文及注释
译文 韵译
住在旅馆中没有好朋友相伴,心情忧郁,独自凝神沉思 。
看着昏冷的灯火回忆起往日旧事,孤雁的哀鸣令人愁思难眠 。
相距遥远,梦魂要接近拂晓才能到家,家信更要隔年方可送达 。
烟笼月照的碧江多么美丽,邻家门前就系着钓鱼归船 。
直译
旅馆里没有知心朋友,我独自静静地沉思凝神 。
对着寒灯回忆往事,孤雁的叫声,惊醒了凄寂梦魂 。
乡关道路迢远,梦魂拂晓时才得归去,家人的书信要等来年方能寄到此地 。
沧江上月色含烟,风光是多么美好,钓鱼船就系在我家门前 。
注释
良伴:好朋友 。
凝情:凝神沉思 。悄然:忧伤的样子 。这里是忧郁的意思 。
寒灯:昏冷的灯火 。这里指倚在寒灯下面 。思旧事:思念往事 。
断雁:失群之雁,这里指失群孤雁的鸣叫声 。警:惊醒 。
远梦归:意谓做梦做到侵晓时,才是归家之梦,家远梦亦远,恨梦归之时也甚短暂,与下句家书隔年方到,恨时间之久,相对而更增烦愁 。侵晓:破晓 。沧江:泛指江,一作“湘江” 。
好烟月:指隔年初春的美好风景 。
门:门前 。
赏析
这是羁旅怀乡之作 。诗抒写旅况的索寞凄凉和对家乡的深切思念 。首联破题,点明情境,首联言旅中独宿,黯然神伤,满是羁旅思乡之情 。颔联融情于景,寒夜孤灯陪客,思念故乡旧年往事,失群孤雁的鸣叫使羁旅之人深愁难眠 。颈联极言乡关的迢远,表现满怀的幽愁暗恨,语经千锤百炼 。尾联用清丽明快的色调绘出家乡的美好风光,似乎从乡愁中跳出,实则描写了可望而不可即的梦想,内含的忧愁深长 。全诗写得感情至深,含蓄蕴藉,真切动人 。
“旅馆无良伴,凝情自悄然 。”起,直接破题,点明情境,羁旅思乡之情如怒涛排壑,劈空而来 。可以想见,离家久远,独在异乡,没有知音,家书也要隔年才到,此时孤客对寒灯,浓厚深沉的思乡之情油然而生,必会陷入深深的忧郁之中 。“凝情自悄然”是此时此地此情此景中抒情主人公神情态度的最好写照:静对寒灯,专注幽独,黯然伤神,将诗人的思念之情写到极致 。