蟾宫曲·怀古原文、翻译及赏析范文有没有?( 三 )


“霸业成空 , 遗恨无穷 。蜀道寒云 , 渭水秋风 。”这句由追寻历史转为了对历史的感慨 , 说诸葛亮、吕尚所建的“霸业”终究是一场空 , 随着时间的推移 , 慢慢消逝了 。

蟾宫曲·怀古原文、翻译及赏析范文有没有?


蟾宫曲·长沙怀古
朝瀛洲暮舣湖滨 , 向衡麓寻诗 , 湘水寻春 , 泽国纫兰 , 汀州搴若 , 谁为招魂?
空目断苍梧暮云 , 黯黄陵宝瑟凝尘 , 世态纷纷 , 千古长沙 , 几度词臣 。
译文及注释
译文
早上还享受着登瀛洲般的幸运 , 傍晚已在湖滨泊船 , 去岳麓山寻求写诗的灵感 , 到湘水边寻找春天 。在水乡中把兰花穿以为佩 , 在小洲中拔取香草杜若 , 又有谁为之招魂呢?只是徒然地极目远望那环绕在苍泽山上的暮云 , 湘山昏暗 , 那湘水之神的宝瑟也聚满了灰尘 。世态纷争 , 悠久而古老的长沙又接纳过多少的迁客骚人呢?
注释
蟾宫曲:曲牌名 , 又名折桂令 。
长沙:古代又称潭州 , 今湖南省长沙市 。
瀛洲:本指传说中的海上仙山 。唐太宗李世民为了网罗人オ , 成立文学馆 。入选者极受人羡慕 , 称内“登瀛洲” , 被视为登临仙境一样荣幸 。元代的集贤院 , 类似唐文学馆 , 这里暗喻自己有集贤院头衔 。
舣(yǐ):使船靠岸 。
湖滨:这里指长沙 , 因长沙地处洞庭湖边 。
衡麓(lù):衡山山麓 , 即岳麓山 , 在长沙郊外 。
湘水:即湘江 , 经长沙注入洞庭湖 。
泽国:指湖南水乡 。
纫兰:佩戴着兰花 。纫 , 连缀起来 。屈原《离骚》“纫秋兰以为佩” 。
汀洲:水边沙地 。
搴(qiān)若:釆摘杜若 。搴 , 采摘 。若 , 杜若 , 一种香草 。
招魂:屈原曾于湘江写下《招魂》篇 , 为昏君楚怀王招魂 。另一解宋玉为屈原作《招魂》 。这里借屈原遭流放暗喻自己 。
苍泽:又名九嶷山 , 在今湖南宁远县 , 相传为舜所葬处 。
黄陵:黄陵山 , 又名湘山 , 在今湖南湘潭县北 。相传山上有舜二妃的墓祠 。
宝瑟:有二十五弦的拨乐器 。舜时只有五弦和二十三弦 。舜善拨瑟 , 且教二妃拨瑟 。
凝尘:积满灰尘 。
几度:多少次 , 多少个 。
词臣:本指皇帝身边的文学侍从 。这里泛指像屈原、贾谊那样的文士、骚人词客 。