将进酒原文,翻译,赏析如何写?( 八 )


⑹岑夫子:指岑(cén)勋 。丹丘生:元丹丘 。二人均为李白的好友 。
⑺杯莫停:一作“君莫停” 。
⑻与君:给你们,为你们 。君,指岑、元二人 。
⑼倾耳听:一作“侧耳听” 。倾耳:表示注意去听 。
⑽钟鼓:富贵人家宴会中奏乐使用的乐器 。
馔(zhuàn)玉:美好的食物 。形容食物如玉一样精美 。馔,食物 。玉,像玉一般美好 。
⑾不愿醒:也有版本为“不用醒”或“不复醒” 。(现高中教材之人民教育出版社---普通高中课程标准实验教科书---中国古代诗歌诗歌散文欣赏中是----但愿长醉不愿醒)
⑿陈王:指陈思王曹植 。
平乐:平乐观,宫殿名 。在洛阳西门外,为汉代富豪显贵的娱乐场所 。
恣(zì):放纵,无拘无束 。
谑(xuè):玩笑。
⒀言少钱:一作“言钱少” 。
⒁径须:干脆,只管,尽管 。
沽(gū):通“酤”,买或卖,这里指买 。
⒂五花马:指名贵的马 。一说毛色作五花纹,一说颈上长毛修剪成五瓣 。千金裘:价值千金的皮衣 。将出:拿去 。
⒃尔:你们,指岑夫子和丹丘夫 。
销:同“消” 。万古愁:无穷无尽的愁闷 。
⒄圣贤:一般指圣人贤士,又另指古时的酒名 。
赏析:
将进酒,唐代以前乐府歌曲的一个题目,内容大多咏唱饮酒放歌之事 。在这首诗里,李白“借题发挥”借酒浇愁,抒发自己的愤激情绪 。这首诗非常形象的表现了李白桀骜不驯的性格:一方面对自己充满自信,孤高自傲;一方面在政治前途出现波折后,又流露出纵情享乐之情 。全诗气势豪迈,感情奔放,语言流畅,具有很强的感染力 。
李白咏酒的诗篇极能表现他的个性,这类诗固然属长安放还以后所作,思想内容更为深沉,艺术表现更为成熟 。《将进酒》即其代表作 。
《将进酒》原是汉乐府短箫铙歌的曲调,题目意绎即“劝酒歌”,故古词有“将进酒,乘大白”云 。作者这首“填之以申己意”(萧士赟《分类补注李太白诗》)的名篇,约作于天宝十一载(752),他当时与友人岑勋在嵩山另一好友元丹丘的颍阳山居为客,三人尝登高饮宴(《酬岑勋见寻就元丹丘对酒相待以诗见招》:“不以千里遥,命驾来相招 。中逢元丹丘,登岭宴碧霄 。对酒忽思我,长啸临清飙 。”) 。人生快事莫若置酒会友,作者又正值“抱用世之才而不遇合”(萧士赟)之际,于是满腔不合时宜借酒兴诗情,来了一次淋漓尽致的抒发 。
诗篇发端就是两组排比长句,如挟天风海雨向读者迎面扑来 。“君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回”,颍阳去黄河不远,登高纵目,故借以起兴 。黄河源远流长,落差极大,如从天而降,一泻千里,东走大海 。如此壮阔景象,绝对不是肉眼可以看到的,作者是幻想的,“自道所得”,言语带有夸张 。上句写大河之来,势不可挡;下句写大河之去,势不可回 。一涨一消,形成舒卷往复的咏叹味,是短促的单句(如“黄河落天走东海”)所没有的 。紧接着,“君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪”,恰似一波未平、一波又起 。如果说前二句为空间范畴的夸张,这二句则是时间范畴的夸张 。悲叹人生短促,而不直言自伤老大,却说“高堂明镜悲白发”,一种搔首顾影、徒呼奈何的情态宛如画出 。将人生由青春至衰老的全过程说成“朝”“暮”之事,把本来短暂的说得更短暂,与前两句把本来壮浪的说得更壮浪,是“反向”的夸张 。于是,开篇的这组排比长句既有比意——以河水一去不返喻人生易逝,又有反衬作用——以黄河的伟大永恒形出生命的渺小脆弱 。这个开端可谓悲感已极,却不堕纤弱,可说是巨人式的感伤,具有惊心动魄的艺术力量,同时也是由长句排比开篇的气势感造成的 。这种开篇的手法作者常用,他如“弃我去者,昨日之日不可留;乱我心者,今日之日多烦忧”(《宣城谢朓楼饯别校书叔云》),沈德潜说:“此种格调,太白从心化出”,可见其颇具创造性 。此诗两作“君不见”的呼告(一般乐府诗只于篇首或篇末偶一用之),又使诗句感情色彩大大增强 。诗有所谓大开大阖者,此可谓大开 。