黄鸟原文翻译赏析怎么写?( 二 )


诗分三章 。第一章悼惜奄息 , 分为三层来写 。首二句用“交交黄鸟 , 止于棘”起兴 , 以黄鸟的悲鸣兴起子车奄息被殉之事 。据马瑞辰《毛诗传笺通释》的解释 , “棘”之言“急” , 是语音相谐的双关语 , 给此诗渲染出一种紧迫、悲哀、凄苦的氛围 , 为全诗的主旨定下了哀伤的基调 。中间四句 , 点明要以子车奄息殉葬穆公之事 , 并指出当权者所殉的是一位才智超群的“百夫之特” , 从而表现秦人对奄息遭殉的`无比悼惜 。诗的后六句为第三层 , 写秦人为奄息临穴送殉的悲惨惶恐的情状 。“惴惴其栗”一语 , 就充分描写了秦人目睹活埋惨象的惶恐情景 。这惨绝人寰的景象 , 灭绝人性的行为 , 使目睹者发出愤怒的呼号 , 质问苍天为什么要“歼我良人” 。这是对当权者的谴责 , 也是对时代的质询 。如果可以赎回奄息的性命 , 即使用百人相代也是甘心情愿的啊!由此可见 , 秦人对“百夫之特”的奄息的悼惜之情了 。第二章悼惜仲行 , 第三章悼惜针虎 , 重章叠句 , 结构与首章一样 , 只是更改数字而已 。
秦穆公用殉177人 , 而作者只痛悼“三良” , 那174个奴隶之死却只字未提 , 则此诗作者的身分地位不言而喻 。殉葬的恶习 , 春秋时代各国都有 , 相沿成习 , 不以为非 。《墨子·节葬》篇即云:“天子杀殉 , 众者数百 , 寡者数十;将军大夫杀殉 , 众者数十 , 寡者数人 。”不过到了秦穆公的时代 , 人们已清醒地认识到人殉制度是一种极不人道的残暴行为 , 《黄鸟》一诗 , 就是一个证据 。尽管此诗作者仅为“三良”遭遇大鸣不平 , 但仍然是历史的一大进步 。
《西江月·夜行黄沙道中》作者是宋朝文学家辛弃疾 。其古诗全文如下:明月别枝惊鹊 , 清风半夜鸣蝉 。稻花香里说丰年 , 听取蛙声一片 。
七八个星天外 , 两三点雨山前 。旧时茅店社林边 , 路转溪头忽见 。
【前言】
《西江月·夜行黄沙道中》是南宋词人辛弃疾创作的一首吟咏田园风光的词 。这首词是辛弃疾贬官闲居江西时的作品 。着意描写黄沙岭的夜景 。明月清风 , 疏星稀雨 , 鹊惊蝉鸣 , 稻花飘香 , 蛙声一片 。词从视觉、听觉和嗅觉三方面抒写夏夜的山村风光 。情景交融 , 优美如画 。恬静自然 , 生动逼真 。是宋词中以农村生活为题材的佳作 。