东门行原文翻译及赏析如何写?( 五 )


⒀孤城:即玉门关 。玉门关:汉置边关名,在今甘肃敦煌西 。一作“雁门关” 。
⒁破:一作“斩” 。楼兰:汉时西域国名,即鄯善国,在今新疆维吾尔自治区鄯善县东南一带 。西汉时楼兰国王与匈奴勾通,屡次杀害汉朝通西域的使臣 。此处泛指唐西北地区常常侵扰边境的少数民族政权 。终不还:一作“竟不还” 。
⒂前军:指唐军的先头部dui 。洮河:河名,源出甘肃临洮西北的西倾山,最后流入黄河 。
⒃吐谷浑:中国古代少数民族名称,晋时鲜卑慕容氏的后裔 。据《新唐书·西域传》记载:“吐谷浑居甘松山之阳,洮水之西,南抵白兰,地数千里 。”唐高宗时吐谷浑曾经被唐朝与吐蕃的联军所击败 。
⒄胡瓶:唐代西域地区制作的一种工艺品,可用来储水 。
⒅敕:专指皇帝的诏书 。星驰:像流星一样迅疾奔驰,也可解释为星夜奔驰 。
⒆嶂:指直立像屏障一样的山峰 。
⒇烽:指烽火台 。
赏析/鉴赏
《从军行七首》是王昌龄采用乐府旧题写的一组边塞诗,载于《全唐诗》卷一百四十三 。
【其一】
组诗第一首,笔法简洁而富蕴意,写法上很有特色 。诗人巧妙地处理了叙事与抒情的关系 。前三句叙事,描写环境,采用了层层深入、反复渲染的手法,创造气氛,为第四句抒情做铺垫,突出了抒情句的地位,使抒情句显得格外警拔有力 。“烽火城西”,一下子就点明了这是在青海烽火城西的瞭望台上 。荒寂的原野,四顾苍茫,只有这座百尺高楼,这种环境很容易引起人的寂寞之感 。时令正值秋季,凉气侵人,正是游子思亲、思妇念远的季节 。时间又逢黄昏,“鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来 。君子于役,如之何勿思!”(《诗经·王风·君子于役》)这样的时间常常触发人们思念于役在外的亲人 。而此时此刻,久戍不归的征人恰恰“独坐”在孤零零的戍楼上 。天地悠悠,牢落无偶,思亲之情正随着青海湖方向吹来的阵阵秋风任意翻腾 。上面所描写的,都是通过视觉所看到的环境,没有声音,还缺乏立体感 。接着诗人写道:“更吹羌笛关山月 。”在寂寥的环境中,传来了阵阵呜呜咽咽的笛声,就像亲人在呼唤,又像是游子的叹息 。这缕缕笛声,恰似一根导火线,使边塞征人积郁在心中的思亲感情,再也控制不住,终于来了个大爆发,引出了诗的最后一句 。这一缕笛声,对于“独坐”在孤楼之上的闻笛人来说是景,但这景又饱含着吹笛人所抒发的情,使环境更具体、内容更丰富了 。诗人用这亦情亦景的句子,不露痕迹,完成了由景入情的转折过渡,十分巧妙、自然 。
在表现征人思想活动方面,诗人运笔也十分委婉曲折 。环境氛围已经造成,为抒情铺平垫稳,然后水到渠成,直接描写边人的心理——“无那金闺万里愁” 。作者所要表现的是征人思念亲人、怀恋乡土的感情,但不直接写,偏从深闺妻子的万里愁怀反映出来 。而实际情形也是如此:妻子无法消除的思念,正是征人思归又不得归的结果 。这一曲笔,把征人和思妇的感情完全交融在一起了 。就全篇而言,这一句如画龙点睛,立刻使全诗神韵飞腾,而更具动人的力量了 。