《爱莲说》原文及翻译赏析怎么写?( 十 )


这也是他为官的经验总结,因为他不想同流合污 。而“濯清莲而不妖”,不过是作者的一种良好愿望罢了 。常在河边走,哪有不湿鞋的道理?所以百花之中独莲而能为,弥足可贵也 。这也是作者的感叹吧,因为在大环境中他是不可能做到独善其身的,除了逃避与远离 。或者如他那样兢兢业业的守着自己的一份志节 。周敦颐的《爱莲说》从“水陆草木之花,可爱者甚蕃” 。
周敦颐(1017~1073)是我国理学的开山祖,他的理学思想在中国哲学史上起到了承前启后的作用 。周敦颐从小喜爱读书,在家乡颇有名气,人们都说他“志趣高远,博学力行,有古人之风” 。他的学问、气度,也感动过许多人来追随他学习,其中最著名的,就是程颐、程颢两兄弟,他们后来都成了南宋一代著名的理学家 。
公元1072年,周敦颐来到江西,创办了濂溪书院,从此开始设堂讲学,收徒育人 。他将书院门前的溪水命名“濂溪”,并自号“濂溪先生” 。因他一生酷爱莲花,便在书院内建造了一座爱莲堂,堂前凿一池,名“莲池”,以莲之高洁,寄托自己毕生的心志 。先生讲学研读之余,常漫步赏莲于堂前 。后造就一篇《爱莲说》,其佳句“出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉”成为千古绝唱,至今仍脍炙人口 。

《爱莲说》原文及翻译赏析怎么写?


爱莲说 (宋)周敦颐
水陆草木之花,可爱者甚蕃 。晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人盛爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉 。予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也 。噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人;牡丹之爱,宜乎众矣 。
注释
爱莲说:选自《周元公集》 。作者周敦颐著名的唯心主义哲学家 。“说”,是古代论说文的一种体裁,可以说明事物,也可以论述道理 。
蕃:多 。
晋陶渊明独爱菊:陶渊明(365-427),一名潜,字元亮,东晋浔阳(现在江西省九江县)人,著名的诗人 。他很爱菊花,常在诗里写到,如《饮酒》诗里的“采菊东篱下,悠然见南山”,向来称为名句 。
自李唐来,世人甚爱牡丹:唐朝以来,人们很爱牡丹 。李唐,指唐朝 。唐朝的皇帝姓李,所以称为“李唐”.世人,社会上的一般人 。唐人爱牡丹,古书里有不少记载,如唐朝李肇的《唐国史补》里说:“京城贵游,尚牡丹……每春暮,车马若狂……种以求利,一本(一株)有直(同”值“)数万(指钱)者 。”
予独爱莲之出淤泥而不染:我单单喜欢莲花,喜欢它从污泥里生出却不被沾染 。淤泥,池塘里积存的污泥 。