《希区柯克传》读后感精选

《希区柯克传》读后感精选
文章图片

《希区柯克传》是一本由[英] 彼得·阿克罗伊德著作,后浪丨北京联合出版公司出版的精装图书,本书定价:74.00,页数:336,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助 。
《希区柯克传》读后感(一):Notice:此处为翻译吐槽处
上周接到后浪出版社编辑老师发来的“硬照”,2018年翻译完成的《希区柯克传》终于出版啦 。
我2012年出国念本科,当时非常“叛逆”地选择了电影研究,其实本以为是拍电影的,但是到了才知道每天就是读书看电影写paper.
录取后的暑期大学就会分配一个导师和我们通邮件,当时我很紧张地问我需要准备些什么,教授也只回答了一句话:可以多看些希区柯克 。
第一次上专业课,我记得很清楚,课名叫做MACS104 Intro to Film,第一节课,先看电影(把小城做题家惊呆了),看的第一部电影——《西北偏北》 。
我上本科的美国中部小城市里餐厅很少,只有一家diner是24小时开门的,我经常大雪天的夜里跑去喝咖啡,店里一个人都没有,我一边啜着美式一边看第二天要上的readings. 店里也没什么装饰,只有一幅巨大的《西北偏北》的壁画,Cary Grant在玉米地里奔跑,后面半空中垂着那架喷气式飞机 。六年后我在纽约Flatiron的寓所里经常想起这个画面 。
其实对于电影研究的失望也来自于希区 。四年后我来到哥大,艺术学院也是治学严谨,在座的也都好像是电影研究的未来,后来我们一个班上14个同学确实有将近一半都去念了相关的博士,且都是叫出来响当当的大学和项目 。某一个下午我们在看《惊魂记》,一屋子脑子很好使的人在激烈地讨论着为什么Janet Lee最后流下了一滴眼泪,我突然有了一种out-of-body的感觉,彼时我翻译此书接近尾声,脑海里好像总有希区柯克的声音,那时他说的是——没什么为什么,好看罢了 。
2018年夏天我于纽约翻译完此书,2020年是希区柯克逝世四十周年,2021年此书正式出版,我完成了对十八岁的自己的一次回望 。
感谢编辑老师及校对老师的帮助,对于此书翻译别扭的地方也希望大家多多指正!
《希区柯克传》读后感(二):他为什么能成功?
阅读世界名人的传记,往往在字里行间,能感觉到主人公独特的人生经历,出色的学习能力、洞察某个领域的超常的思维意识,这些过人之处常常令我感叹,甚至给自己假设一个类似于这位名人的时空,幻想那个过去正在苦苦打拼的年轻主角就是我自己 。
多年来,我已观赏过无数表演形式的、各个国家的电影,作为世界上艺术表达的重要形式之一,电影是文学、戏剧、诗歌等种类中,不可或缺的 。在这个行业中,涌现出数量甚多的导演、编剧、演员等人物,他们的出现、存在,都为电影这个在工业革命之后逐渐兴起的艺术表现形式锦上添花 。近些天我正在阅读的世界著名电影导演,英国人希区柯克的传记,他非同寻常的天赋、永不磨灭的热情、永动机一般学习的动力,造就了后世无法企及的艺术与商业成就 。