《小于一》读后感精选

《小于一》读后感精选
文章图片

《小于一》是一本由[美] 约瑟夫·布罗茨基著作 , 上海译文出版社出版的精装图书 , 本书定价:86 , 页数:464 , 特精心从网络上整理的一些读者的读后感 , 希望对大家能有帮助 。
《小于一》读后感(一):唯一让我自觉慢下来慢下来享受的一本好书
美藉苏联人、诗人布罗茨基的随笔《小于一》是我目前为止唯一的一本越看越愿意慢下来读的书 , 实在精彩!布罗茨基表现出杰出的批论家本色 。若有一定基础 , 听他的讲课 , 绝对是一种享受!我也终于明白为什么我不能系统地读外国诗了 。每次翻阅外国诗集 , 总因干巴巴、不明白而放弃 , 这感觉是对的!诗是语言的最高形态 , 含有大量的暗喻、指代 , 诗文背后有大量的文化信息 , 不下功夫不可能欣赏得了;翻译不得不丢掉了韵律、诗的音乐属性 , 自然读起来干巴巴的!
罗布茨基对诗、诗人的分析不能简单地归入入木三分之说 , 他的分析是那样的专业、细微、通透 , 直指人心、诗心 , 读后只能拍案叫好:原来诗是这样子的 , 原来诗应该这样解读欣赏!所以 , 不论对诗、还是本书 , 不慢下来是不可能读进去的 , 这也是欣赏的起码要求 。
作者以悲天悯人的情怀 , 对诗人阿赫玛托娃、卡瓦菲斯、蒙塔莱、曼德尔施塔姆、沃尔科特、茨维塔耶娃、普拉东诺夫、尤其奥登进行了入纹入理的文学评论分析 , 力透纸背 , 精彩绝伦!我想说 , 作为外行 , 以后知道如何欣赏外国诗了 。
此外 , 本书有几章记录作者自己、父母以及生长地彼得堡 , 也算一部简单自传了 , 更多的是透露了在苏联那特殊年代下的特殊记忆 。一声叹息!
《小于一》读后感(二):比起明天 , 昨天可怕多了
《小于一》是俄裔美国诗人、散文家布罗茨基的作品集 。布罗茨基1972年被剥夺苏联国籍 , 驱逐出境 , 1977年加入美国籍 , 1987年获得诺贝尔文学奖 。对于很多中国读者来说 , 他是位小众作者 。
《小于一》的书名听起来也难辨其意 。用布罗茨基的原话表述是:
一个孩子对父母控制他感到不满 , 与一个成年人面对责任时的恐慌 , 在本质上是一样的 。你不是这些人之中的任何一个;你也许是小于“一”个 。
书里有对阿赫玛托娃、曼德尔施塔姆、奥登等人作品的极为精细的评述 , 更有对独裁者罪行的揭露和讽刺 。虽然读起来有些吃力 , 但时时有被布罗茨基的智慧光芒点亮的感觉 。正如诺贝尔文学奖的颁奖辞所说:“超越时空限制 , 无论在文学上及敏感问题方面 , 都充分显示出他广阔的思想和浓郁的诗意” , 并称其为“俄语诗人与英语散文家的愉快结合 。”