《小石潭记》原文及翻译和注释( 五 )


潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动 , 什么依靠都没有 。阳光直照到水底,鱼的影子映在石上,呆呆地停在那儿一动不动 , 忽然间(又)向远处游去了,来来往往,轻快敏捷 , 好像和游玩的人互相取乐 。
向小石潭的西南方望去,溪水曲曲折折,一眼望过去 , 一段看得见,一段又看不见 。两岸的地势像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头 。
我坐在潭边,四面环绕合抱着竹林和树林
,寂静寥落,空无一人 。使人感到心情凄凉,寒气入骨,幽静深远 , 弥漫着忧伤的气息 。因为这里的环境太凄清,不可长久停留,于是记下了这里的情景就离开了 。
一起去游玩的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄 。跟着同去的有姓崔的两个年轻人 。一个叫恕己 , 一个叫奉壹 。