翻译合同怎么写?( 五 )


4、乙方每天正常的翻译速度为(以汉字统计):______字 。如乙方无法承接,应及时告知甲方 。
5、乙方完成译稿后,应认真校对、审核并进行必要的编排 。译稿有错译(包括错别字、输入错误、语法错误、标点符号错误)以及漏译情况,甲方根据《翻译质量评级标准及奖惩办法》扣除相应稿费 。
6、双方商定的翻译稿费为:____元/千字中文,以word“工具”“字数统计”“中文字符和朝鲜语单词”自动统计仟字为计价单位 。乙方个人所得税应按国家规定办理 。
7、甲方承诺按照本合同规定支付稿费 。支付时间:____________ 。
8、乙方应提供甲方所要求的银行卡号和户名,甲方支付时以该卡号和户名为准 。
9、甲方提供的参考资料以及每次邮件提供的参考译法和注意事项构成本合同一部分 。
10、其它未经事宜双方协商解决 。本合同在确认之日开始生效 。
甲方:译园翻译工作室
乙方:(译员姓名)
日期:____年__月__日

翻译合同怎么写?


甲方:
乙方:xxx
关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同 。
1. 稿件说明:
文稿名称:
翻译类型为:英译中/中译英
总翻译费为:
交稿时间:
2. 字数计算:
无论是外文翻译成中文 。还是中文译成外文,都以汉字字数计价,按电脑工具栏字数统计的"字符数(不计空格)"为准 。小件翻译:不足1000字按1000字计算 。
3. 笔译价格(单位:RMB/千字)
中译英____元 英译中_____元 。
4. 付款方式
签订合同之日甲方支付总翻译费的50%即人民币_____元,甲方接收译稿后3日内支付全部翻译费余款 。
5. 翻译质量:
乙方翻译稿件需准确,通顺,简洁得体 。一旦出现质量问题,乙方有义务无偿为甲方修改一到两次 。力求满足甲方要求 。如果因质量问题发生冲突,应该提请双方认可的第三方评判,或直接申请仲裁 。
6. 原稿修改与补充:
如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费 。如补充翻译,则另行收费 。中止翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方 。
7. 交稿方式:
乙方根据具体需要,采取以下交稿方式中的任一种来交稿:打印稿、电脑软盘、传真、电子邮件 。
8. 版权问题:
乙方对于甲方委托文件内容的版权问题不负责,由甲方负全责. 保密性:乙方以翻译为业,遵守翻译职业道德,对其译文的保密性负责 。
9. 其他: