文言文的小故事与翻译怎么写?( 五 )


8守株待兔
原文:
宋人有耕田者 。田中有株,兔走触株,折颈而死 。因释其耒而守株,冀复得兔 。兔不可复得,而身为宋国笑 。——《韩非子》 译文:
从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩 。一天,一只跑地飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死 。从此,那个农民荒废了他的耕作,天天等在树桩旁,希望能再得到只兔子 。当然,兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄 。
9 画蛇添足
原文:楚有祠者,赐其舍人卮酒 。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余 。请画地为蛇,先成者饮酒 。”
2 一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足 。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒 。为蛇足者,终亡其酒 。译文:
楚国有个祭祀的人,祭过祖宗以后,便把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客 。门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝会有剩余 。让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒 。”
有一个人最先把蛇画好了 。他端起酒壶正要喝,于是左手拿着酒壶,右手继续画蛇,说:“我能够再给它添上几只脚!”可是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了 。那人把那酒壶抢过去,说:“蛇本来是没有脚的,你怎能给它添上脚呢?”于是,便把壶中的酒喝了下去 。
那个给蛇画脚的人最终失掉了酒 。
10 智子疑邻
原文:
宋有富人,天雨墙坏 。其子曰:“不筑,必将有盗 。”其邻人之父亦云 。暮而果大亡其财 。其家甚智其子,而疑邻人之父 。译文:
宋国有一个富人,因天下大雨,他的墙坍塌下来 。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定有盗贼进来 。”邻居的老人也这么说 。可富人不听他们的话 。这天晚上果然丢失了大量财物 。这家人认为儿子是聪明的,却怀疑偷盗的是邻居的老人 。
11滥竽充数
原文:
齐宣王使人吹竽,必三百人 。南郭处士请为王吹竽,宣王说之,廪食以数百人 。宣王死,湣(mǐn)王立,好一一听之,处士逃 。————选自《韩非子·内储说上七术》 译文:
齐宣王派人吹竽,一定要三百人一起吹 。南郭处士请求给齐宣王吹竽,齐宣王很高兴 。官府给他的待遇和那几百人一样 。齐宣王死后,他的儿子齐湣王(田地)继承了王位 。齐湣王喜欢听一个一个地独奏,南郭处士就逃跑了 。
12 截竿入城
原文:
鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入;横执之,亦不可入 。计无所出 。.俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入?"遂依而截之 。译文:
鲁国有个拿着长竿子进城门的人,起初竖立起来拿着它想要进城门,但不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,他实在是想不出什么办法来了 。不久,有个年长的男人来到这里说:“我并不是圣贤,只不过经历了很多的事情,为什么不用锯子将长竿从中截断后再进入城门呢?”那个鲁国人依照老人的办法将长竿子截断了 。