《让我独自一人》读后感锦集( 九 )


诗意的安慰 。所以,哪怕躺平的时代终将到来,也让我们站着爱吧,因为只要我们还活着,我们就需要安慰,需要确立有尊严的、不孤独的存在 。女人在爱情中索取的尊严也许更接近人类的尊严的本质 。也是在这个意义上,尽管已经有了译本,“一页”还是出了这个新的译本 。我相信,复数的“独自一人”是对这份尊严的致敬 。
2020 年5 月20 日于上海
本文为华东师范大学法语系教授,著名法国文学研究专家、译者袁筱一为《让我独自一人》撰写的导读
《让我独自一人》读后感(七):世纪启示录:我们需要怎样的爱情?
“没有什么东西比缺点和不足更有吸引力:我们通过缺点和不足,进入爱人的心灵,那颗常常因为效仿众人而被湮没的灵魂”从90年前的失恋独白中我们能看到什么?
《让我独自一人》通过四封书信向我们揭开了1930年一名身患肺结核重疾的女子失恋后,对爱情的剖析式独白 。1933年初版暧昧不清的标题“commentaire”成为如今的副标题——《爱的剖析》 。从这我们可以看出整个作品具有某种“有意识地反思和自我评价”的意味,作者也就是书信的主人 Sauvageot 试图在爱情中“把握失去理智的那一刻”,在“留给自我的这个角落”中有意地同亲身经历保持距离,理性反思,试图看清爱情 。
根据有限的资料我得以勾勒出作者的生平 。她生于1900年的法国东北部城市 Charleville ,14岁在家乡读高中,第一次世界大战期间举家四处躲避战火,18岁到距离家乡200公里外的巴黎索邦大学学习文学,随后先后在家乡的男子高中和距离家乡300多公里的奥尔良女子高中教书,期间不幸患上胸膜炎和肺结核,并不断加重 。正是在奥尔良,作者遇到了日后令其痛苦的恋人 。这一年她29岁 。
时间到了关键的1930年 。这一年,作者从奥尔良来到其北部100公里的巴黎一所高中教书 。这一年,其病患加重,不得不到和家乡同属法国东北部的特奈-欧特维尔疗养院养病 。这一年,其父亲离世,距母亲离开不过五年 。
人活于世,除了身体的病痛,至亲至爱先后离开 。如果仍有人把爱情视为“救命稻草”,那么很遗憾,命运就偏要怀着冲天的怒气砸毁一切玻璃水晶——同样是在这一年,作者收到了恋人“我结婚了……我们依然是朋友……”的来信 。这一年作者30岁,三年后这本书信集出版 。次年初,也就是1934年,作者病逝 。留给我们的除了这本书信集,就只有一些文艺评论、碎片笔记和其记录父母的文字 。
阅读这四封书信不能以“小情小爱”的角度来看,那样太过肤浅,也太过轻视生命 。作者经历过战火漂泊,经历过父母离世,经历过旷日持久地同疾病作斗争,在身心皆受折磨的同时又遭遇了爱情的消逝 。但这位二十世纪初期的女性并没有在痛苦和愤怒中停留过多时间,她以细腻的笔触将对爱情理性的剖析和思考记录了下来 。从她的记录中我们可以看到一种恋情破裂的典型情形,这让其经历和剖析对近一个世纪后的现代生活具有警示和启示意味 。