四德教育的诗词 李清照的文学常识( 六 )


建国后,季羡林先后当选北京市第一届人大代表,第二、三、四、五届全国政协委员,1983年当选为第六届全国人大代表,同年起,任第六届全国人大常委等职,享有崇高的社会声誉 。还历任中国文字改革委员会委员,国务院学位委员会委员兼外国语言文学评议组负责人,中国语言学会会长,中国外语教学研究会会长,中国科学院哲学社会科学部委员,中国史学会常务理事,中国作家协会理事,中国翻译协会副会长、名誉理事,中国外国文学学会副会长,中国南亚学会会长,中国敦煌吐鲁番学会会长,中国民族古文字研究会名誉会长,中国比较文学学会名誉会长,《中国大百科全书》总编辑委员会委员,中国东方文化研究会会长,国际儒学联合会顾问,亚非学会会长,澳门文化研究会名誉会长等职 。系中国翻译协会创始人之一,2004年11月在中国译协第五届全国理事会议上被推选为中国译协名誉会长 。
几十年来,季羡林辛勤从事英文、德文、梵文等文学作品的研究与翻译,发表、出版的译作将近四百万字 。主要著作有《中印文化关系史论集》、《印度简史》、《罗摩衍那初探》、《印度古代语言论集》、《佛教与中印文化交流》、《简明东方文学史》、《糖史》、《吐火罗文(弥勒会见记)译释》等 。主要译著:译自德文的有马克思著《论印度》、《安娜•西格斯短篇小说集》等;译自梵文的有著名印度古代大史诗《罗摩衍那》(七卷)、印度名剧《沙恭达罗》和《优哩婆湿》、印度古代民间故事集《五卷书》等;译自英文的如梅特丽耶•黛维的《家庭中的泰戈尔》 。此外,季羡林还主编过《四库全书存目丛书》、《传世藏书》、《神州文化集成》、《东方文化集成》等书 。
获得的主要奖项有:
1986年论文集《印度古代语言论集》获北京大学首届科学研究成果奖 。
1987年论文集《原始佛教的语言问题》获北京市哲学社会科学和政策研究优秀成果荣誉奖 。
1989年国家语言文字工作委员会授予“从事语言文字工作三十年”荣誉证书 。
1990年论文集《中印文化关系史论文集》获全国首届比较文学图书评奖活动“著作荣誉奖” 。
1992年主编的《大唐西域记校注》获全国首届古籍整理图书奖 。
1992年,印度瓦拉纳西梵文大学授予最高荣誉奖“褒扬状” 。
1997年主编的《东方语言学史》获第三届国家图书奖 。
1997年主编《印度古代文学史》获国家级教学成果二等奖,1999年获国家社会科学基金项目优秀成果奖专著二等奖 。
1998年德黑兰大学授予名誉博士学位 。
1999年《季羡林文集》(24卷)获第四届国家图书奖 。
2000年专著《文化交流的轨迹——中华蔗糖史》获长江读书奖“专家著作奖” 。
2000年获得德国哥廷根大学博士学位金质证书 。
2006年9月26日,在中国译协庆祝国际翻译日•资深翻译家表彰大会上,季羡林被授予“翻译文化终身成就奖”
季羡林先生的品格
季羡林先生为人所敬仰,不仅因为他的学识,还因为他的品格 。他说:即使在最困难的时候,也没有丢掉自己的良知 。他在他的书,不仅是老先生个人一生的写照,也是近百年来中国知识分子历程的反映 。季羡林先生备受关注的《病榻杂记》近日公开发行 。在书中,季羡林先生用通达的文字,第一次廓清了他是如何看待这些年外界“加”在自己头上的“国学大师”、“学界泰斗”、“国宝”这三项桂冠的,他表示:“三顶桂冠一摘,还了我一个自由自在身 。身上的泡沫洗掉了,露出了真面目,皆大欢喜 。”
本报特摘录几段季老的文字,看看这位97岁高龄的老人是如何对待罩在自己头顶的灿烂光环的——
图为季羡林和他心爱的猫 。(资料照片)参考资料:http://baike.baidu.com/view/17941.html?tp=0_11
关于海伦凯勒的故事海伦凯勒的故事:
7岁时,家人为她请了一位家庭教师,也就是影响海伦一生的导师安妮·莎莉文 。在她辛苦的指导下,海伦用手触摸学会手语,摸点字卡学会了读书,后来用手摸别人的嘴唇,终于学会了说话 。海伦就在这黑暗而又寂寞的世界里,自强不息,用顽强的毅力学习知识 。
1898年,海伦·凯勒考入了哈佛大学附属剑桥女子学校 。1900年秋,再考进哈佛大学的雷地克里夫学院,成为一个掌握英、法、德、拉丁、希腊五种文字的著名作家和教育家 。
她走遍美国和世界各地,为盲人学校募集资金,把自己的一生献给了盲人福利和教育事业 。她赢得了世界各国人民的赞扬,并得到许多国家政府的嘉奖 。她终生致力服务残障人士的事迹,传遍了全世界 。