论语全文及翻译赏析:论语本篇28章内容和解释( 七 )


【评析】
孔子认为,令尹子文和陈文子,一个忠于君主,算是尽忠了;一个不与逆臣共事,算是清高了,但他们两人都还算不上仁 。因为在孔子看来,“忠”只是仁的一个方面,“清”则是为维护礼而献身的殉道精神 。所以,仅有忠和清高还是远远不够的 。
【原文】
5?20 季文子(1)三思而后行 。子闻之,曰:“再,斯(2)可矣 。”
【注释】
(1)季文子:即季孙行父,鲁成公、鲁襄公时任正卿,“文”是他的谥号 。(2)斯:就 。
【译文】
季文子每做一件事都要考虑多次 。孔子听到了,说:“考虑两次也就行了 。”
【评析】
凡事三思,一般总是利多弊少,为什么孔子听说以后,并不同意季文子的这种做法呢?有人说:“文子生平盖祸福利害之计太明,故其美恶两不相掩,皆三思之病也 。其思之至三者,特以世故太深,过为谨慎;然其流弊将至利害徇一己之私矣 。”(官懋庸:《论语稽》)当时季文子做事过于谨慎,顾虑太多,所以就会发生各种弊病 。从某个角度看,孔子的话也不无道理 。
【原文】
5?21 子曰:“宁武子(1),邦有道则知,邦无道则愚(2),其知可及也,其愚不可及也 。”
【注释】
(1)宁武子:姓宁名俞,卫国大夫,“武”是他的谥号 。(2)愚:这里是装傻的意思 。
【译文】
孔子说:“宁武子这个人,当国家有道时,他就显得聪明,当国家无道时,他就装傻 。他的那种聪明别人可以做得到,他的那种装傻别人就做不到了 。
【评析】
宁武子是一个处世为官有方的大夫 。当形势好转,对他有利时,他就充分发挥自己的聪明智慧,为卫国的政治竭力尽忠 。当形势恶化,对他不利时,他就退居幕后或处处装傻,以便等待时机 。孔子对宁武子的这种做法,基本取赞许的态度 。
【原文】
5?22 子在陈(1)曰:“归与!归与!吾党之小子(2)狂简(3),斐然(4)成章,不知所以裁(5)之 。”
【注释】
(1)陈:古国名,大约在今河南东部和安徽北部一带 。(2)吾党之小子:古代以500家一为党 。吾党意即我的故乡 。小子,指孔子在鲁国的学生 。(3)狂简:志向远大但行为粗率简单 。(4)斐然:斐,音fěi,有文彩的样子 。(5)裁:裁剪,节制 。
【译文】
孔子在陈国说:“回去吧!回去吧!家乡的学生有远大志向,但行为粗率简单;有文彩但还不知道怎样来节制自己 。”
【评析】
孔子说这段话时,正当鲁国季康子执政,欲召冉求回去,协助办理政务 。所以,孔子说回去吧,去为官从政,实现他们的抱负 。但同时又指出他在鲁国的学生尚存在的问题:行为粗率简单,还不知道怎样节制自己,这些还有待于他的教养 。
【原文】
5?23 子曰:“伯夷叔齐(1)不念旧恶(2),怨是用希(3) 。”