外国人看中文难学是不是难学在古诗词成语语法字还是很简单的

你那些也有最重要的是‘活学活用’例如:老子陛下我去 等等变化很多的词语(还有最近很火的duang啊大白啊外国佬分不清啊根本不知道是什么还会以为大白是颜色)……还有一个小笑话:男朋友为什么赴约迟到了①玩过了②玩过了(可以看出汉字没有固定一成不变的尤其是组合成句子更是很难辩解什么意思)玩过了是什么意思①女朋友别玩过了(发生关系了) 指不在乎了②跟朋友玩过了耽误时间了所以迟到了英语哪有这般费劲单词包含的意思也就一两个
诗词对于外国人学习中文起什么作用 中国诗词我们有专业、先进和科学的教学方法:
We have the most professional, advanced and scientific teaching methodology
循环记忆法
Recycling memory method
图片和多媒体教学法
Picture and multi-media method
逐步擦拭教学法
Gradual polishing and correction method
加强式教学法
Enhancing method
替换式教学法
Substitution method
封闭式练习法
Total immersion method
开放式练习法
Open method
角色扮演/情境化教学
Role play/scenario based teaching
语言教学与文化结合教学法
Language and Culture integrated method
搜集外国人学习中国唐诗宋词的趣事和另外外国人学中文的尴尬趣事
--------------------------------------------------------------------------------
多伦多信息港 http://www.torontoservice.com 2004-12-23 22:20:00 深圳新闻网
【多伦多信息港】望文生意

洋人:“你们中国人的确是一个勤奋的民族 。”

中国人:“怎见得?”

洋人:“每当我早晨经过街道,常常可以看到路旁的招牌写着‘早点’两个大字,提醒过路上班的人,不要迟到 。”

老外评老外

初到美国时,几个中国同学请我到一家中餐馆上给我接风洗尘 。

小林看到邻桌几个洋人在用筷子,便说:“现在会用筷子的老外越来越多了!”

小王接着说:“那些老外不但会用筷子,还会点菜呢 。他们再也不是只会叫杂碎、春卷了 。”

小张正要开口,只见邻桌一个已吃饱喝足的老外慢条斯理地走到我们桌前来,用他那极其标准的京片子说:“请你们搞清楚,在这里,你们才是老外 。”

打架三次

一位美国友人回国,请他谈谈观感 。他说:“在你们这儿吃一餐饭,要打三次架 。”

他解释说:“一进餐厅,为了推让座位,主客就开始互相拉扯,接着上菜,主客又要你推我挡一番,最后为了付账,更会展开一场精彩激烈的争夺战 。”

无法控制

一位外国留学生在大陆某地参加“普通话演讲比赛”,他的开场白是这样的:“诸位女士、诸位先生,我首先得向各位道歉,我的普通话说得不好 。我与贵国语文的关系就如同我跟太太的关系一样,我很爱它,却又无法控制它 。”

外国人的好与更好

有一个刚来中国不久的外国人,他只会说两句中国话:“很好”、“更好” 。

一天,仆人说:“我要请假两星期 。”

外国人说:“很好 。”

仆人说:“因为我父亲死了 。”

外国人说:“更好 。”

不是东西

一位自命为中国通的教授,向他的学生讲授中文课时说:“中国人把物品称为‘东西’,例如桌椅、电视机等等,但是有生命的动物就不称东西,例如虫、鸟、兽、人……等等,所以,你和他都不是东西,我自然也不是东西!”

外国人看麻球

有个好吃的洋人,从中国带了几个麻球回国去,逢人便说:“你们看中国的麻球,真稀奇!

没有洞,豆沙是怎么放进去的?再说,你们看,这芝麻,一颗颗地贴,需要多少时间啊!”

中国太奇妙了

有位美国朋友访问了中国后,对翻译说:“你们的中国太奇妙了,尤其是文字方面 。譬如:

‘中国队大胜美国队’,是说中国队胜了;而‘中国队大败美国队’,又是说中国队胜了 。总之,胜利永远属于你们 。”

处处都漂亮

一位外国朋友不知道中国人的“哪里!哪里!”是自谦词 。一次他参加一对年轻华侨的婚礼时,很有礼貌地赞美新娘非常漂亮,一旁的新郎代新娘说了声:“哪里!哪里!”不料,这位朋友却吓了一大跳!想不到笼统地赞美,中国人还不过瘾,还需举例说明,于是便用生硬的中国话说:“头发、眉毛、眼睛、耳朵、鼻子、嘴都漂亮!”结果引起全场哄堂大笑 。

数学中文

一位美国数学系的研究生来台湾搜集中国古代数学发展的资料,朋友请我代为招待 。他是首次来到东方,也没有学过中文,可是竟在短短半小时内学会写错综复杂的“张”字——而且还是草书 。