鸿门宴翻译|文言文鸿门宴讲解( 六 )


刘邦出去后 , 项王派都尉陈平去叫刘邦 。刘邦说:”现在出来 , 还没有告辞 , 这该怎么办?”樊哙说:”做大事不必顾及小节 , 讲大礼不必计较小的谦让 。现在人家正好比是菜刀和砧板 , 我们则好比是鱼和肉 , 告辞干什么呢?”于是就决定离去 。刘邦就让张良留下来道歉 。张良问:”大王来时带了什么东西?”刘邦说:”我带了一对玉璧 , 想献给项王;一双玉斗 , 想送给亚父 。正碰上他们发怒 , 不敢奉献 。你替我把它们献上吧 。”张良说:”好 。”这时候 , 项王的军队驻在鸿门 , 刘邦的军队驻在霸上 , 相距四十里 。刘邦就留下车辆和随从人马 , 独自骑马脱身 , 和樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人拿着剑和盾牌徒步逃跑 , 从郦山脚下 , 取道芷阳 , 抄小路走 。刘邦对张良说:”从这条路到我们军营 , 不过二十里罢了 , 估计我回到军营里 , 你再进去 。”
刘邦离去后 , 从小路回到军营里 。张良进去道歉 , 说:”刘邦禁受不起酒力 , 不能当面告辞 。让我奉上白璧一双 , 拜两拜敬献给大王;玉斗一双 , 拜两拜献给大将军 。”项王说:”沛公在哪里?”张良说:”听说大王有意要责备他 , 脱身独自离开 , 已经回到军营了 。”项王就接受了玉璧 , 把它放在座位上 。亚父接过玉斗 , 放在地上 , 拔出剑来敲碎了它 , 说:”唉!这小子不值得和他共谋大事!夺项王天下的人一定是刘邦 。我们都要被他俘虏了!”
刘邦回到军中 , 立刻杀掉了曹无伤 。
注释
1、注音
玉玦(玦 , ju , 半环形玉佩 。“玦”与“决”同音 , 范增用玦示意项羽要下决心杀刘邦)
旦日飨士卒(飨 , xing , 用酒食款待 , 这里是犒(ko)劳的意思)
鲰(鲰 , zu , 卑微 , 浅陋) 生说(读“shu“劝告 , 劝诫)我曰
奉卮酒为寿(卮zh , 酒器,大酒杯)数目(数 , shu , 多次)
戮(戮 , l联合 , 一同) 力瞋(瞋 , chn发怒时睁大眼睛) 目
目眦(眦 , z眼角)尽裂 按剑而跽(跽 , j , 挺直上身 , 两腿跪着)
彘 (彘 , zh , 猪) 肩刀俎(俎 , z切肉用的砧板)
不胜杯杓(胜shng , 桮bi , 杓sho , 杓 , 同“勺” , 酒器)
沛公欲王关中(王wng,称王)
毋内诸侯(内na,通纳 , 接纳)
樊哙(樊哙,fn kui)
2、通假字
成五采(“采”同“彩”,是彩色的意思)
距关 , 毋内诸侯(“距”通“拒” , 把守的意思 , “内”通“纳” , 接纳)
要项伯(“要”通“邀” , 邀请)
不敢倍德(“倍”通“背” , 背叛)
不可不蚤自来谢项王(“蚤”通“早”)
令将军与臣有郤(“郤”通“隙” , 隔阂、嫌怨)