谢安诗词翻译( 六 )


”士兵们一整夜既惊且伯 。
第二天,大家到处谈论这件事,都指指点点的,互相示意的看着陈胜 。
吴广平时很关心周围的人,士兵们大多愿意为他出力 。
(那天,)(两个)军官喝醉了,吴广故意再三地提出要逃走,惹他们起火,让他们责罚他,借此来激怒士兵群众 。
那军官果然鞭打了吴广 。
(众士兵愤愤不平,)军官(刚)拔出剑来威吓(士兵),吴广一跃而起,夺过剑来杀死了他 。
陈胜协助吴广,一同杀了两个军官 。
陈胜把众戍卒召集起来,宣布号令,说:“各位(在这里)遇到大雨,都超过了规定到达渔阳的期限 。
过期到达就要杀头 。
就算侥幸不杀头,而戍守边塞的八十个中也得死去六七个 。
再说,大丈夫不死则已,死就要干出一番大事业啊 。
王侯将相难道是天生的贵种吗?”众戍卒齐声应道:“一定听从您的号令 。
”于是冒充是公子扶苏和项燕的队伍,为的是顺从百姓的愿望 。
大家露出右臂叫乍为义军...
咏雪翻译展开全部 《咏雪》译文 在一个寒冷的冬天,谢安把家人聚集在一起,跟子侄辈的人讲解诗文 。
不久,雪下得更大了,谢安高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“跟把盐撒在空中差不多 。
”他哥哥的女儿谢道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞 。
”谢安高兴得笑了起来 。
谢道韫就是谢安的长兄谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子 。
诗词鉴赏 《咏雪》选自《世说新语·言语》,它言简意赅地勾勒了疾风骤雪、纷纷扬扬的下雪天,谢家子女即景赋诗咏雪的情景,展示了古代家庭文化生活轻松和谐的画面 。
文章通过神态描写和身份补叙,赞赏谢道韫的文学才华 。
“谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义 。
”文章第一句交代咏雪的背景 。
短短的十五个字,涵盖的内容相当多 。
东晋的谢氏家族是个赫赫有名的诗礼簪缨之家,为首的是谢太傅即谢安 。
在这样的家族里,遇到雪天无法外出,才有“讲论文义”的雅兴 。
召集人兼主讲人自然是谢安,听众是“儿女”们 。
时间、地点、人物、事件全都说到了 。
接着写主要事件咏雪 。
其实是主讲人出题考听众 。
主讲人何以有此雅兴?原来是天气发生了变化:“俄而雪骤”,早先也有雪,但不大,而此刻变成了纷纷扬扬的鹅毛大雪 。
这使主讲人感到很高兴,于是“公欣然曰:‘白雪纷纷何所似?’兄子胡儿曰:‘撒盐空中差可拟 。
’兄女曰:‘未若柳絮因风起 。
’”答案可能不少,但作者只录下了两个:一个是谢朗说的“撒盐空中”;另一个是谢道韫说的“柳絮因风起” 。
主讲人对这两个答案的优劣未做评定,只是“大笑乐”而已,十分耐人寻味 。
作者也没有表态,却在最后补充交代了谢道韫的身份,“即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也 。
”这是一个有力的暗示,表明他欣赏及赞扬谢道韫的才气 。
...
咏雪的全文翻译咏雪,始出于东晋谢安与其侄子、侄女的一段即兴对话 。
言简意赅地勾勒了疾风骤雪、纷纷扬扬的下雪天,谢家子女即景赋诗咏雪的情景,展示了古代家庭文化生活轻松和谐的画面 。
文章通过神态描写和身份补叙,赞赏谢道韫的文学才华,并因此而流传千古,成为一段佳话 。
后世有同名同题诗词多篇见诸文坛,一并流传下来 。
《世说新语》简介本文选自南朝宋彭城人刘义庆组织一批文人编写的《世说新语》一书 。
《世说新语》是我国南朝宋时期(420-581年)产生的一部主要记述魏晋人物言谈轶事的笔记小说 。
是由南朝刘宋宗室临川王刘义庆(403-444年)组织一批文人编写的,是六朝志人小说的代表,梁代刘峻作注 。
全书原八卷,刘孝标注本分为十卷,今传本皆作三卷,分为德行、言语、政事、文学、方正、雅量等三十六门,全书共一千多则,记述自汉末到刘宋时名士贵族的遗闻轶事,主要为有关人物评论、清谈玄言和机智应对的故事 。
背景资料《世说新语》原为8卷,今本作3卷,分德行、言语、政事、文学、方正、雅量、识鉴、赏誉等36门 。
主要记晋代士大夫的言行、行事较多地反映了当时士族的思想、生活和清谈放诞的作风 。
鲁迅曾指出:“汉末政治黑暗,一般名士议论政事,起初在社会上很有实力,后来遭执政者之嫉视,渐渐被害 。
如孔融、祢衡等都被曹操设法害死,所以到了晋代的名士,就不敢再议论政事,而一变为专谈玄理;清议而不谈政事,这就形成了所谓的清谈了 。