小山重叠金明灭 鬓云欲度香腮雪中的雪在古

小山重叠金明灭 鬓云欲度香腮雪中的雪在古

小山重叠金明灭 鬓云欲度香腮雪中的雪在古诗词中是什么声词条菩萨蛮·小山重叠金明灭更多图片(5张)《菩萨蛮·小山重叠金明灭》是唐代文学家温庭筠的代表词作 。
此词写女子起床梳洗时的娇慵姿态,以及妆成后的情态,暗示了人物孤独寂寞的心境 。
全词把妇女的容貌写得很美丽,服饰写得很华贵,体态也写得十分娇柔,仿佛描绘了一幅唐代仕女图 。
词中委婉含蓄地揭示了人物的内心世界,并成功地运用反衬手法 。
鹧鸪双双,反衬人物的孤独;容貌服饰的描写,反衬人物内心的寂寞空虚 。
作品充分体现了作者的词风和艺术成就 。

【小山重叠金明灭 鬓云欲度香腮雪中的雪在古】

这首词后来被刘欢填曲,作为电视剧《甄嬛传》的插曲《菩萨蛮》 。
希望对你有所帮助
词中"小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪 "什么意思小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪词的译文为:眉妆漫染,叠盖了部分额黄,鬓边发丝飘过,洁白的香腮似雪 。
【相关注释】小山:眉妆的名目,指小山眉,弯弯的眉毛 。
另外一种理解为:小山是指屏风上的图案,由于屏风是折叠的,所以说小山重叠 。
金:指唐时妇女眉际妆饰之“额黄” 。
明灭:隐现明灭的样子 。
金明灭:形容阳光照在屏风上金光闪闪的样子 。
一说描写女子头上插戴的饰金小梳子重叠闪烁的情形,或指女子额上涂成梅花图案的额黄有所脱落而或明或暗 。
鬓云:像云朵似的鬓发 。
形容发髻蓬松如云 。
度:覆盖,过掩,形容鬓角延伸向脸颊,逐渐轻淡,像云影轻度 。
欲度:将掩未掩的样子 。
香腮雪:香雪腮,雪白的面颊 。
出自温庭筠的《菩萨蛮·小山重叠金明灭》...
词中"小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪 "什么意思啊?“小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪”的意思是:眉妆漫染,叠盖了部分额黄,鬓边发丝飘过 。
洁白的香腮似雪 。
1、出自唐代温庭筠的《菩萨蛮·小山重叠金明灭》 小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪 。
懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟 。
照花前后镜,花面交相映 。
新帖绣罗襦,双双金鹧鸪 。
2、译文 眉妆漫染,叠盖了部分额黄,鬓边发丝飘过 。
洁白的香腮似雪,懒得起来,画一画蛾眉,整一整衣裳,梳洗打扮,慢吞吞,意迟迟 。
照一照新插的花朵,对了前镜,又对后镜,红花与容颜,交相辉映,刚穿上的绫罗裙襦,绣着一双双的金鹧鸪 。
3、赏析 这首《菩萨蛮》,为了适应宫廷歌伎的声口,也为了点缀皇宫里的生活情趣,把妇女的容貌写得很美丽,服饰写得很华贵,体态也写得十分娇柔,仿佛描绘了一幅唐代仕女图 。
...
小山重叠金明灭,鬓云欲渡香腮雪什么意思小山重重叠叠,晨曦闪闪或明或灭,鬓边发丝延伸向脸颊,逐渐清淡,像云影轻度.小山,眉妆之名目,晚唐五代,此样盛行,见于《海录碎事》,国“十眉”之一式.大约“眉山”一词,亦因此起.眉曰小山,也时时见于当时记号中,如五代蜀秘书监毛熙震《女冠子》云:“修蛾慢脸(脸,古义,专指眼部),不语檀心一点(檀心,眉间额妆,双关语),小山妆.”正指小山眉而言.又如同时孙光宪《酒泉子》云:“玉纤(手也)淡拂眉山小,镜中嗔共照.翠连娟,红缥缈,早妆时.”亦正写晨妆对镜画眉之情景.可知小山本谓淡扫蛾眉,实与韦庄《荷叶杯》所谓“一双愁黛远山眉”同义.旧解多以小山为“屏”,其实未允.此由(1)不知全词脉络,误以首句与下无内在联系;(2)不知“小山”为眉样专词,误以为此乃“小山屏”之简化.又不知“叠”乃眉蹙之义,遂将“重叠”解为重重叠叠.然“小山屏”者,译为今言,谓“小小的山样屏风”也,故“山屏”即为“屏山”,为连词,而“小”为状词;“小”可省减而“山屏”不可割裂而止用“山”字.既以“小山”为屏,又以“金明灭”为日光照映不定之状,不但“屏”“日”全无着落,章法脉络亦不可寻矣.重,在诗词韵语中,往往读平声而义为去声,或者反是,全以音律上的得宜为定.此处声平而义去,方为识音.叠,相当于蹙眉之蹙字义,唐诗有“双蛾叠柳”之语,正此之谓.金,指唐时妇女眉际妆饰之“额黄”,故诗又有“八字宫眉捧额黄”之句,其良证也.已将眉喻山,再将鬓喻为云,再将腮喻为雪,是谓文心脉络.盖晨间闺中待起,其眉蹙锁,而鬓已散乱,其披拂之发缕,掩于面际,故上则微掩眉端额黄,在隐现明灭之间,下则欲度腮香,——度实亦微掩之意.如此,山也,金也,云也,雪也,构为一幅春晓图,十分别致.