送陈章甫原文、翻译及赏析范文有没有?( 七 )


长河浪头连天黑,津口停舟渡不得 。
郑国游人未及家,洛阳行子空叹息 。
闻道故林相识多,罢官昨日今如何 。
译文及注释:
译文
四月南风吹大麦一片金黄,枣花未落梧桐叶子已抽长 。
早晨辞别青山晚上又相见,出门闻马鸣令我想念故乡 。
陈侯的立身处世襟怀坦荡,虬须虎眉前额宽仪表堂堂 。
你胸藏诗书万卷学问深广,怎么能够低头埋没在草莽 。
在城东门买酒同我们畅饮,心宽看万事都如鸿毛一样 。
喝醉酒酣睡不知天已黄昏,有时独自将天上孤云眺望 。
今日黄河波浪汹涌连天黑,行船在渡口停驻不敢过江 。
你这郑国的游人不能返家,我这洛阳的行子空自叹息 。
听说你在家乡旧相识很多,罢官回去他们如何看待你?
注释
⑴陈章甫:江陵(今湖北省江陵县)人 。
⑵阴:同“荫” 。一作“叶” 。
⑶“青山”二句:是说陈章甫因朝夕相见的青山而起思乡之情 。一说因为思乡很快就回来了,意即早晨辞别故乡的青山,晚上又见到了 。嘶:马鸣 。
⑷陈侯:对陈章甫的尊称 。
⑸虬须:卷曲的胡子 。虬 。蜷曲 。大颡(sǎng):宽大的脑门 。颡:前额 。
⑹贮:保存 。
⑺“不肯”句:是说不肯埋没草野,想出仕作一番事业 。陈章甫曾应制科及第,但因没有登记户籍,吏部不予录用 。经他上书力争,吏部只得请示破例录用,这事受到天下士子赞美,陈章甫也因此名扬天下,但一直仕途不顺 。
⑻“东门”二句:写陈章甫虽仕实隐,只和作者等人饮酒醉卧,却把万世看得轻如鸿毛 。酤(gū)酒:买酒 。饮:使……喝 。曹:辈,侪 。皆:一作“如” 。鸿毛:大雁的羽毛,比喻极轻之物 。
⑼津口:渡口 。一作“津吏”:管渡口的官员 。
⑽郑国游人:李颀自称,李颀寄居的颖阳(今河南许昌附近),是春秋时郑国故地,故自称“郑国游人” 。
⑾洛阳行子:指陈章甫,他经常在洛阳、嵩山一带活动,故称 。
⑿“闻到”二句:听说你在故乡相识很多,你已经罢了官,现在他们会如何看待你呢?故林:故乡 。陶渊明《归园田居》:“羁鸟恋故林 。”
赏析:
李颀的送别诗,以善于描述人物著称 。此诗就是他的一首代表作,约写于陈章甫罢官启程返回故乡之时,李颀送他到渡口,作此诗送别 。
陈章甫是个很有才学的人,原籍不在河南,不过长期隐居在嵩山 。他曾应制科及第,但因没有登记户籍,吏部不予录用 。经他上书力争,吏部辩驳不了,特为请示执政,破例录用 。这事受到天下士子的赞美,使他名扬天下 。然其仕途并不通达,因此无心官场之事,仍然经常住在寺院或郊外,活动于洛阳一带 。这首诗大约作于陈章甫罢官后登程返乡之际,李颀送他到渡口,以诗赠别 。前人多以为陈章甫此次返乡是回原籍江陵老家,但据诗中所云“旧乡”“故林”,似指河南嵩山而言 。诗中称陈章甫为“郑国游人”,自称“洛阳行子”,可见双方同为天涯沦落人 。诗人通过对外貌、动作和心理的描写,表现了陈章甫光明磊落的胸怀和慷慨豪爽、旷达不羁的性格,抒发了作者对陈章甫罢官被贬的同情和对友人的深挚情谊 。