花园的鬼(连载)第31章 辨析字义,直译诗句( 三 )


同学们沉思找不出问题,不语 。
玲玲举手站起:“‘一鉴开!天光,清如许,为有’等词我不知是啥意思 。”
李盈盈:“请同学们帮助玲玲解释一下 。”
苗苗怯怯地举手站起:“‘天光’,指‘太阳光’;‘如许’是‘如果’ 。其它词我也不知是啥意思 。”
刘宾举手站起:“‘为有’是‘只有’的意思 。‘天光’应该是指‘太阳’ 。‘一鉴开’,我也不知道是啥意思 。”
李盈盈做小结:“同学们,要准确翻译是不容易,根据同学们的翻译,我再给大家强调一下,这个‘鉴’是指的塘,还是水?”
同学们回答不一:“塘!”“水!”……”
李盈盈不急于评定,而是启发同学们:“想想‘鉴’的特点 。”
刘宾说:“鉴(镜子)是平的 。”苗苗说:“鉴是光滑明亮的 。”朱虎说:“鉴是平静的 。”
李盈盈分别把‘平滑、光亮,平静’板书下来,说道:“既然鉴有‘平滑、光亮,平静’特点,那么我们想想看塘和水,谁像‘鉴’?”
同学们齐答:“水像‘鉴’!”
李盈盈微笑:“对呀!所以诗中的‘鉴’比喻的是水而不是塘 。如果塘中干涸,或者是污
水,能有‘镜子’一样的明亮、平静吗?现在我再问,这个塘的水面是圆形的还是方形的?”
同学们齐答:“方的!”
李盈盈要求:“好,根据分析,请同学们把这句诗的意思准确表达出来 。”
大家纷纷举手,朱虎也举手 。
李盈盈请朱虎翻译 。朱虎看看黑板,又看自已的书,翻译道:“有半亩大的方水塘,它的水面像一面镜子平静明亮 。”
李盈盈高兴地鼓励朱虎:“好,很准确 。下面分析下一句,‘天光云影共绯絗 。’刚才苗
苗说‘天光’就是‘太阳光’ 。可是,结合我们平时的观察,‘太阳光’会徘徊吗?”
同学们齐答:“不能!“
李盈盈问:“天光是从哪里发出的?”
同学们齐答:“从太阳那里发出的 。”
李盈盈说:“对,太阳发光,我们才知道它是圆的实体 。所以,只有太阳和云才能共徘
徊 。现在我还要问,太阳和云是在天空中徘徊,还是在池塘水中徘徊?”
同学们回答不一 。巩柱答,“在天空中 。”刘宾答,“在池塘水中 。”对大家的分歧,李盈盈不急于解释,而继续引导同学理解:“大家结合诗文,前后联系,看作者观察的是天空还是方塘?”
同学玲玲举手站起:“作者观察的是塘中的水 。”
李盈盈启发问:“水中怎么能看到天空的太阳和云呢?”
同学玲玲答:“因为天空上的太阳和云彩映到水里了?”
李盈盈微笑:“很好,你用一个‘映照’一词很贴切 。为什么方塘的水能映照太阳和云彩