《望岳》原文及翻译赏析怎么写?( 八 )


夫:读“fú” 。句首发语词,无实在意义,语气词,强调疑问语气 。
如何:怎么样 。
齐、鲁:古代齐鲁两国以泰山为界,齐国在泰山北,鲁国在泰山南,即山东地区 。原是春秋战国时代的两个国名,在今山东境内,后用齐鲁代指山东地区 。
青:指苍翠、翠绿的美好山色 。
未了:不尽,不断 。
青未了:指郁郁苍苍的山色无边无际,浩茫浑涵,难以尽言 。
造化:大自然 。
钟:聚集 。
神秀:天地之灵气,神奇秀美 。
阴阳:阴指山的北面,阳指山的南面 。这里指泰山的南北 。
割:分 。夸张的说法 。此句是说泰山很高,在同一时间,山南山北判若早晨和晚上 。
昏晓:黄昏和早晨 。极言泰山之高,山南山北因之判若清晓与黄昏,明暗迥然不同 。
荡胸:心胸摇荡 。
曾:同“层”,重叠 。
决眦(zì):眦:眼角 。眼角(几乎)要裂开 。这是由于极力张大眼睛远望归鸟入山所致 。
决:裂开 。
入:收入眼底,即看到 。
会当:终当,定要 。
凌:登上 。凌绝顶,即登上最高峰 。
小:形容词的意动用法,意思为“以……为小,认为……小” 。
赏析/鉴赏
鉴赏一
杜甫《望岳》诗,共有三首,分咏东岳(泰山)、南岳(衡山)、西岳(华山) 。这一首是望东岳泰山 。736年(开元二十四年),二十四岁的诗人开始过一种“裘马清狂”的漫游生活 。该诗即写于北游齐、赵(今河南、河北、山东等地)时,是已存杜诗中年代最早的一首,字里行间洋溢着青年杜甫那种蓬蓬勃勃的朝气 。
这首诗是杜甫青年时代的作品,充满了诗人青年时代的浪漫与激情 。全诗没有一个“望”字,却紧紧围绕诗题“望岳”的“望”字着笔,由远望到近望,再到凝望,最后是俯望 。诗人描写了泰山雄伟磅礴的气象,抒发了自己勇于攀登,傲视一切的雄心壮志,洋溢着蓬勃向上的朝气 。
首句“岱宗夫如何?”写乍一望见泰山时,高兴得不知怎样形容才好的那种揣摹劲和惊叹仰慕之情,非常传神 。岱是泰山的别名,因居五岳之首,故尊为岱宗 。“夫如何”,就是到底怎么样呢?“夫”字在古文中通常是用于句首的语气助词,这里把它融入诗句中,是个新创,很别致 。这个“夫”字,虽无实在意义,却少它不得,所谓“传神写照,正在阿堵中” 。可谓匠心独具 。
接下来“齐鲁青未了”一句,是经过一番揣摹后得出的答案 。它没有从海拔角度单纯形容泰山之高,也不是像谢灵运《泰山吟》那样用“崔崒刺云天”这类一般化的语言来形容,而是别出心裁地写出自己的体验──在古代齐鲁两大国的国境外还能望见远远横亘在那里的泰山,以距离之远来烘托出泰山之高 。泰山之南为鲁,泰山之北为齐,这一句描写出地理特点,写其他山岳时不能挪用 。明代莫如忠《登东郡望岳楼》诗说:“齐鲁到今青未了,题诗谁继杜陵人?”他特别提出这句诗,并认为无人能继 。