悼念集读后感锦集
文章图片
《悼念集》是一本由[英]丁尼生著作,上海文艺出版社出版的精装图书,本书定价:68,页数:473,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助 。
《悼念集》读后感(一):评《悼念集》的译文(第1首第1至4行)
01. 我同意由他的歌声所传递的真理, 02. 用千种音调面对一架竖琴的明净, 03. 说人类会以他们死去的自身 04. 作为阶石,迈向更高的事物 。01. I held it truth, with him who sings 02. To one clear harp in divers tones, 03. That men may rise on stepping-stones 04. Of their dead selves to higher things. “我同意由他的歌声所传递的真理,用千种音调面对一架竖琴的明净,说人类会以他们死去的自身作为阶石,迈向更高的事物 。” 这样的译文措辞说明了什么?至少说明“歌声是他的歌声,歌声里传递了真理;真理就是'用千种音调面对一架竖琴的明净,说人类会以他们死去的自身作为阶石,迈向更高的事物' 。” 原文有him who sings,说明“歌声”确实是“他的歌声” 。那么,truth是“由他的歌声传递的”吗?不是 。我怎么知道呢?张定浩在译后记第6部分(第461页)写道:
从这段引文来看,张定浩的参考书有三种,一种是诺顿批评版《悼念集》,另两种的名称未知 。那么,我只有靠前者来判断张定浩的说法正确与否 。
我在网络上找的诺顿批评版是Erik Gray的版本,而且是第2版:
此书确实有个注释:
这个注释是说him就是歌德(Goethe)(张定浩也这么说了),也说丁尼生暗示歌德认为individuals should profit from painful experiences and move on 。换言之,men may rise on stepping-stones of their dead selves to higher things确实能算是歌德的说法 。但是,这种说法是“由他的歌声传递的”吗?注释里没说 。而且诗人的歌声大概是”诗“吧?注释里并没有说歌德有什么诗提到了men may rise on stepping-stones of their dead selves to higher things,或者哪首诗表达了与之类似的含义 。所以,men may rise on stepping-stones of their dead selves to higher things并不是”由他的歌声传达的“ 。张定浩理解有误 。原文用 him who sings To one clear harp in divers tones, 只是说歌德的写作风格多种多样,并没有强调这种风格和后文的men may rise on stepping-stones of their dead selves to higher things有什么关系 。那men may rise on stepping-stones of their dead selves to higher things从何而来?身为普通读者,而且是不了解歌德的普通读者,我也只有继续查资料了 。
Tennyson’s Poems: New Textual Parallels(R. H. Winnick)
根据R. H. Winnick的研究,歌德的各种遗言里有这么一句:from changes to higher changes 。这份遗言还有另一个版本:Now comes the change to higher changes 。不管丁尼生得知这份遗言的渠道如何,反正这份遗言能跟men may rise on stepping-stones of their dead selves to higher things对应起来 。因此,men may rise on stepping-stones of their dead selves to higher things只能是歌德遗言的改编版,不是歌德的诗歌里提到的,不是歌德的歌声 。
- 《唐宪宗传》经典读后感有感
- 批评的剖析读后感1000字
- 生物的真相读后感1000字
- 希望你是人类经典读后感有感
- 流动的盛宴读后感锦集
- 《西游记》的读后感大全
- 《安妮日记》读后感锦集
- 《昨日的世界》读后感摘抄
- 《董卿:做一个有才情的女子》读后感100字
- 老无所依读后感1000字