blend soe区别( 四 )


简单来说这些咖啡之间的区别就跟不同白酒的区别类似 , 或者工艺有区别、或者产地有区别、或者原料有区别等等,至于命名的方式就音译或者翻译而来的 。当然也有一些是根据咖啡豆产地命名的比如蓝山咖啡;还有一些我觉得算是用特色或者噱头命名的吧,比如猫屎咖啡和象屎咖啡 。
对于 美食 、 健康 饮食和 美食 趣闻轶事有兴趣的朋友,可以点个关注和赞支持一下 , 以后一起分享有趣有用的相关内容 。
简单介绍一下 , 连锁咖啡店,星爸爸为首的这些店里,凡是用咖啡机制作出来的咖啡统一称为意式咖啡 。意式咖啡再衍生出各种加牛奶加糖加水 等就变成了以其他名字命名的咖啡,比如:咖啡拿铁,卡布奇诺,焦糖玛奇朵,美式等等 。
简单先回答你的问题 。
【blend soe区别】Latte(拿铁) :latte在意大利语言里面是“牛奶”的意思 。通常我们喝的咖啡 , 本应该叫做咖啡拿铁 , 即浓缩咖啡+牛奶,可能是叫习惯了,大家都觉得拿铁就是咖啡 。在国外如果你点一杯拿铁,bar是会给你递上一杯牛奶的哦~
Americano(美式) :最普通的咖啡机萃取出来的浓缩+水兑成的,也叫黑咖啡 。或者滴滤咖啡 。咖啡味道比较寡淡,制作方便简洁,美国人常喝,故叫美式咖啡 。
Cappuccino(卡布奇诺) :Cappuccino这个词在意大利语中是“头巾”的意思 。卡布奇诺制作出来像修士深褐色外衣上覆的头巾一样,也是浓缩咖啡+牛奶 , 与拿铁不同的是,卡布奇诺的上层有用牛奶打发的一层厚厚的绵密奶泡,口感细腻柔软 。
拿铁:Latte
这个实际上为什么叫拿铁的原因简单的让人想笑 。因为意大利语里面 Latte是牛奶的意思 。而意大利人自己管拿铁是叫做caffè latte的,也就是咖啡-牛奶 。本身拿铁也就是咖啡+牛奶,然后传到外面之后就只保留Latte了,你要是在意大利点latte的话~可能会给你牛奶 。注意的是,早期的拿铁并不和现在一样有奶泡 。

美式:Americano
本身喝咖啡这习惯是从欧洲带过去的,但是到了美国,尤其是打仗的时候他们并不那么介意咖啡本身的香味,浓度或者啥的,只要热的、有咖啡味、有咖啡因 。好了,所以美国人把一份浓缩咖啡Espresso丢进热水里喝,又解渴又算是喝了咖啡,不好吗?
因为美国人带出来的节奏,所以欧洲人就管他叫Americano了,自以为逼格比较高的法国人还把美式咖啡叫做“袜子汁”(以前词是法国人自己的创造,打仗时候没有过滤手段,就用袜子滤咖啡渣,泛指一些口味不好的咖啡)
卡布奇诺: Cappuccino
比拿铁牛奶少点,但是又打入了蒸汽奶泡,咖啡颜色和嘉布遣兄弟会Ordo Fratrum MinorumCapuccinorum 的衣服似的,奶泡的点缀也像那个教会的白色腰带 。因此得名