故鄞县尹许君遗爱碑铭阅读答案与翻译写法怎么样?( 二 )


B.“隍”是没有水的护城壕,城是挖土筑的高墙 。文中“浚隍筑城”指深挖壕、高筑墙,目的是保护城内百姓安全 。
C.科举时代,公家会发膳食津贴给各级官立学校部分学生,称“廪膳“ 。文中“亲视廪膳“指许君定期视察生员学业 。
D.古代把兼卫国土的封疆大吏称为“藩阃” 。文中“藩阃”实指分省左丞之职,许君因故得罪了他,差点被他设计害死 。
(3)把文中画线的句子翻译成现代改语 。
①鄞人知子知其尹 。且不喜阿其所私,为可以传信于人,子必速为之 。
②于是朝臣多以君荐,以庆元为浙东剧郡,且薄海,与鄞最密迩,乃奏君尹鄞 。
(4)根据第三、四段,简要概括许君为官被百姓爱戴的原因 。

(1)B.听:审理;译文:百姓凡有诉,许君无不审理 。
(2)D.“文中‘藩阃’实指分省左丞之职”有误,原文“郡邑承藩阃命供军实兵器,使者项领相望……无何,逐得罪于分省左丞,命君以军资入海”,并没有说“藩阃”就是“分省左丞”,从前后文来看应该是不同的官职 。
(3)①鄞县百姓知道您了解他们的`县尹,并且不喜欢阿谀自己所偏爱的人,写下的文章能够流传取信于人,您一定要快些完成这篇文章 。
②于是朝廷官员大多推荐许君,因为庆元是浙东政务繁忙的郡,又靠近大海,和鄞县地理位置最为接近,就奏请许君担任鄞县县尹 。
(4)处事公正;守约有信;勤勉尽责(亲力亲为);为民请命(刚正不阿) 。
参考译文:
至正十三年是癸已年,秋季的七月六日,鄞县县尹许君在任上去世,许君的妻于叶氏扶其灵柩归葬天台 。过了一年,鄞县的父老拿着董朝宗先生的书信和乡进士杨彝所写的《许君行状》给我,希望能立碑纪念许君遭留后世的仁爱之风,请我写这篇铭 。我和许君,关系至为亲密,每当动笔,就悲仿无法承受,董君派人来催促文章,说:“县百姓知道您了解他们的县尹,并且不喜欢阿谀奉承自己所偏爱的人,写下的文章能够流传取信于人,您一定要快些完成这篇文章 。”于是,我写下了这碑铭 。
许君名叫“广大”,字叫“具瞻”,世代是天台人,少年时使只喜好读书,渐渐长大,善于写文章 。他二十五岁时中进士,被授予庆元路国州判官、婺州武义县尹,所到之处以能千而闻名 。他在武义任时,母亲去世,他奉灵归天台,守丧期满,许君到京师 。当时盗贼起于海上,连年无法讨平,国家于是严格考课法,命大臣各自保可以担任部中可以做郡守、县令的人选,赏罚连及保举之人 。于是朝臣大多推荐许君,因为庆元是渐东政务繁忙的郡县,又靠近大海,和鄞县地理位置最为接近,就奏请许君担任鄞县县尹 。