代悲白头翁原文、翻译及赏析写法怎么样?( 三 )
结尾四句点明主旨,收束全诗 。“宛转蛾眉能几时?须臾鹤发乱如丝”两句感叹美貌的少女转眼之间将化作白发的老妇,惋惜青春难驻 。“但看古来歌舞地,唯有黄昏鸟雀悲”两句,一切都如同过眼云烟,迅速消失了!往日繁华热闹的游乐场所,如今只有几只离群的鸟雀在清冷的暮蔼中发出几声凄苦的悲鸣 。末句的最后一个“悲”字,是此诗的基调 。
诗的前半首化自东汉宋子侯的乐府歌辞《董娇娆》,但经过刘希夷的再创作,更为概括典型 。作为前半的结语,“年年岁岁”二句是精警的名句,它比喻精当,语言精粹,令人警省 。“年年岁岁”“岁岁年年”的颠倒重复,不仅排沓回荡,音韵优美,更在于强调了时光流逝的无情事实和听天由命的无奈情绪,真实动情 。“花相似”、“人不同”的形象比喻,突出了花卉盛衰有时而人生青春不再的对比,耐人寻味 。结合后半写白头老翁的遭遇,可以体会到,诗人不用“女子”和“春花”对比,而用泛指名词“人”和“花”对比,不仅是由于七言诗字数的限制,更由于要包括所有不能掌握自己命运的可怜人,其中也包括了诗人自己 。也许,因此产生了不少关于这诗的附会传说 。如《大唐新语》《本事诗》所云:诗人自己也觉得这两句诗是一种不祥的预兆,即所谓“诗谶”,一年后,诗人果然被害,应了所谓“诗谶”的说法 。这类无稽之谈的产生与流传,既反映人们爱惜诗人的才华,同情他的不幸,也表明这诗情调也过于伤感了 。
此诗融会汉魏歌行、南朝近体及梁、陈宫体的艺术经验,而自成一种清丽婉转的风格 。它还汲取乐府诗的叙事间发议论、古诗的以叙事方式抒情的手法,又能巧妙交织运用各种对比,发挥对偶、用典的长处,是这诗艺术上的突出成就 。刘希夷生前似未成名,而在死后,孙季良编选《正声集》,“以刘希夷诗为集中之最,由是大为时人所称”(《大唐新语》) 。可见他一生遭遇压抑,是他产生消极感伤情绪的思想根源 。这诗浓厚的感伤情绪,反映了封建制度束缚戕害人才的事实 。
代悲白头翁原文、翻译及赏析写法怎么样?
导语:对于《代悲白头翁》这一古文,大家可以多方面进行了解 。下面是小编整理的《代悲白头翁》原文及翻译,供大家阅读,希望对大家有所帮助 。
《代悲白头翁》原文
洛阳城东桃李花,飞来飞去落谁家?
洛阳女儿好颜色,坐见落花长叹息⑵ 。
今年花落颜色改,明年花开复谁在?
已见松柏摧为薪⑶,更闻桑田变成海⑷ 。
古人无复洛城东,今人还对落花风 。
年年岁岁花相似,岁岁年年人不同 。
寄言全盛红颜子,应怜半死白头翁 。
- 崔九欲往南山马上口号与别 / 留别王维 / 送崔九原文,注释,赏析如何写?
- 存殁口号_杜甫的诗原文赏析及翻译怎么写?
- 口号赠征君鸿原文及赏析写法怎么样?
- 海燕课文原文怎么写?
- 《找春天》课文原文如何写?
- 《马说》文言文原文翻译写法怎么样?
- 《终身误》原文及翻译赏析怎么写?
- 七步诗原文、翻译及赏析怎么写?
- 《夜雨寄北》原文及翻译赏析怎么写?
- 《山家》原文及翻译赏析怎么写?