顾亭林原文、作者,“再为誉录,略无愠色”出自哪一文言文( 七 )


堕此虫之计中,惊脱兔于处女 。乌在其为智也?” 坐而假寐,私念其故 。
若有告余者曰:“汝惟多学而识之,望道而未见也 。不一于汝 , 而二于物,故一鼠之啮而为之变也 。
‘人能碎千金之璧,不能无失声于破釜;能博猛虎,不能无变色于蜂虿(音chai4),此不一之患也 。’言出于汝,而忘之耶?”余俯而笑,仰而觉 。
使童子执笔,记余之作 。望采纳 。
3. 急需文言文:《鼠啮马鞍》的翻译啊【原文】
曹公有马鞍在库,为鼠所伤 。库吏惧,欲自缚请死 。冲谓曰:“待三日 。”冲乃以刀穿其单衣,若鼠啮者 , 入见,谬为愁状 。公问之,对曰:“俗言鼠啮衣不吉,今儿衣见啮,是以忧 。”公曰:“妄言耳,无苦 。”俄而库吏以啮鞍白,公笑曰:“儿衣在侧且啮,况鞍悬柱乎 。”竟不问 。
【译文】
曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬了个洞,管马房的小厮害怕曹操怪罪,想主动向曹操认罪请死 。
曹冲(曹操幼子,有才智)知道后,就对他说:“不急着禀告,等三天再说 。”
之后,曹冲用刀把衣服戳了个洞 , 看起来好像是被老鼠咬的,然后穿着去见曹操 , 一脸愁苦表情 。曹操问他原因,曹冲说:“听人说衣服若是被老鼠咬破,就会倒楣,您看我的衣服被老鼠咬了一个大洞 , 我担心会倒楣 。”曹操说:“那是迷信,别放在心上 。”
一会儿,马房小厮进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事,曹操笑着说:“衣服在人身边 , 都还会被老鼠咬破,何况是挂在柱子上的马鞍呢 。”竟不追究此事 。
4. 文言文 翻译原发布者:天蝎yychsj
《黠鼠赋》原文及译文苏子夜坐 , 有鼠方啮 。我在夜里坐着 , 听见有老鼠正在咬东西 。拊床而止之 , 既止复作 。(我)拍床想要制止这个声音,(声音)已经停止了,(过了一会儿)又发出来了 。使童子烛之,有橐中空,嘐嘐聱聱,声在橐中 。我让书童用烛火照它,发现有个袋子,里面是空的,嘐嘐聱聱的声音是从袋子里发出来的 。曰:“噫!此鼠之见闭而不得去者也 。”(书童)说:“?。≌庵焕鲜蟊还卦诶锩娌荒芴永肓?。”发而视之,寂无所有 , 举烛而索,中有死鼠 。(书童)打开袋子来看里面,里面静静地什么也没有,举起蜡烛寻找,发现袋子里有一只死老鼠 。童子惊曰:“是方啮也,而遽死耶?向为何声,岂其鬼耶?”书童(惊讶地)说:“这只老鼠刚才还在咬东西 , (可是)怎么会立即死了呢?刚才是什么声音 , 难道是鬼魂吗?”覆而出之 , 堕地乃走,虽有敏者 , 莫措其手 。(书童)把袋子翻过来倒出老鼠,老鼠落到地上就逃跑了 , 即使是动作敏捷的人,也(会)措手不及 。苏子叹曰:“异哉!是鼠之黠也 。我感叹道:“这只老鼠的狡猾真令人奇怪?。”沼陂抑?nbsp;, 橐坚而不可穴也 。(老鼠)被关在袋子里 , 袋子坚固不能够咬出洞来 。故不啮而啮,以声致人;不死而死,以形求脱也 。所以老鼠没有咬东西却装作再咬,用声音来招引人;没有死而装死,用死鼠的样子来谋求逃脱 。吾闻有生,莫智于人 。我听说(世上)一切有生命的,没有什么比人更聪明的 。扰龙伐蛟,登龟狩麟,役万物而君之 , 卒见使于一鼠,堕此虫之计中,惊脱兔