《如何阅读世界文学》读后感锦集( 六 )


在本书的最后 , 丹穆若什提及的多是当代世界文学作品 , 当代作家们在创作时可以以一种全球性的视野展开他们笔下的故事 , 将整个世界作为他们的灵感 。
这让世界文学有了更多的可能性 , “解构了狭隘的地方主义 , 打破了所有的惯性” 。而我们读者所需要思考的 , 是如何阅读世界文学 。
《如何阅读世界文学》读后感(四):《如何阅读世界文学》告诉我们如何理解和解读世界文学
《如何阅读世界文学》告诉我们如何理解和解读世界文学
在1827年 , 歌德跟他的学生艾克曼的谈话中 , 创造出了一个新词“世界文学” 。“世界文学”一词在德语中写作“Weltliteratur” , 是把德语的“世界”(Welt)一词和“文学”(Literatur)一词拼接组合而成的一个合成词 。为了跨越不同民族文学之间的沟壑 , 创造各民族交流的媒介 , 歌德提出了“世界文学”这个突破性的概念 。承载着这样的使命 , “世界文学”是超出了任何特定民族的 , 是全人类的精神财富 。
《如何阅读世界文学》这本书的作者是美国比较文学学会会长、哈佛大学比较文学系主任大卫 达姆罗什教授 。虽然这本书叫做如何阅读世界文学 , 其实主要讲的还是如何的理解和解读什么是世界文学 。日常的经验中 , 我们早已习惯于把“某位作家”和他所属的“国家”做联结了 , 这就产生了诸如中国作家、俄罗斯作家、美国作家等等 , 这样使用作家的国别进行的分类 。既然这些作家都分属于世界各国的国民文学范畴 , 那么将世界各国作家创作的文学作品搜罗到一起 , 是否就可称之为“世界文学”了呢?其实世界文学不算是一个范畴性的概念 。苏源熙是这样解释的 , “有多少种民族和本土的视角就有多少种世界文学(World Literatures)” 。这是不是可以概括为“在我们这个地球上的各个国家中 , 由不同民族用不同语言创作出的大量丰富多彩的文学作品的总和” 。这应该就是所谓“世界文学” 。这样看来 , 世界文学就是一个无限开放的 , 包容的 , 可以不断反思和争论的概念 。
世界文学的概念是随着全球化兴起而出现的 , 也是随着全球化的加剧 , 而愈加变得复杂化了 。用作者大卫·达姆罗什的看法来说:世界文学 , 并非一系列成套的经典文本 , 而是一种“阅读模式” 。所谓“阅读模式”(采用“……模式”这样的词语不过就是为了说起来显得高端而已) , 简单来说就是指书籍的“阅读方法” , 取决于读者怎样阅读作品 。