鸡舍对联( 二 )


关雎
关关雎鸠,在河之洲 。窈窕淑女,君子好逑 。
此句作为<诗经>首篇首句,流传千古,尽人皆知 。尤其是“窈窕淑女,君子好逑”成为花心男人附庸风雅的绝美词句 。然而一般世人都错误的理解了此句涵义 。甚至有人认为是君子喜欢追求苗条美丽的女子的意思,其实不然 。“好”字为第三声,是美好优秀的意思,并不是喜好;“逑”是配偶,并不是追求的意思 。整句的意思是雎鸠在水中欢快鸣叫,成双成对 。容貌美丽、品德善良的女子,正是君子的好伴侣 。
另:"悠哉悠哉,辗转反侧”等词亦来源于此诗 。
桃夭
桃之夭夭,灼灼其华 。之子于归,宜其室家 。
“夭夭”是茂盛的样子 。“灼灼”是鲜明的样子 。之子:这个人 。于归:女子出嫁 。宜:和睦 。室家:全家,家庭 。
全句意思为:桃树繁茂,桃花灿烂 。女子出嫁,全家和睦 。
值得注意的是,为何女子出嫁写桃之夭夭,为何不写樱之夭夭或是别的花夭夭,这就成为了命理术语桃花运的由来 。桃花运便和女子出嫁或是有异性缘联系在一起 。
话说刘备织草鞋度日,生活窘困 。遂与关羽、张飞三人在桃园结义,结果刘备运气从此改变,成为一代明主 。此为桃花运之由来也 。呵呵,本人自编的一个笑话,跑题了 。
桃之夭夭,日后成为“逃之夭夭”原型 。
汉广
南有乔木,不可休思;汉有游女,不可求思 。汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思 。
乔木:高大无比的树木 。不可休思,有人理解为高树无荫,所以不能休息 。本人认为不对,高树当荫更大,怎么能说无荫呢?树高者唯有上树休息才是不可休思的 。所以本人认为正确的理解为乔木太高大,爬上去休息是不可想像的事 。
汉:汉水,长江支流之一 。游女:汉水之神 。
江:江水,即长江 。永:水流长也 。方:桴,筏 。
我见过的书籍注释都把“思”字作为语气助词来理解,本人认为不妥 。思是想像,思考的意思,“不可X思”,是X是不可思议的意思 。所以此句应该为“南有乔木,不可思休;汉有游女,不可思求 。汉之广矣,不可思泳;江之永矣,不可思方 。”
整句的意思是:南方的乔木太高大了,谁要是想爬上树去休息是不可想像的事;汉水有美丽的女神游女,要想追求她是不可能的事;汉水广阔没有边际,谁要想在此游到对岸真是不可思议;长江之水天际流,源远又流长,要想在此瓢流筏渡也是不可想像的事,因为似乎没有尽头 。
草虫
喓喓草虫,趯趯阜螽 。未见君子,忧心忡忡 。(我心伤悲)
从此句可以看出,“忧心忡忡”、“我心伤悲”等词句来源于<诗经>“草虫” 。
殷其雷
殷其雷,在南山之阳 。何斯违斯,莫敢或遑?振振君子,归哉归哉!
殷,有的书将此字解释为雷声,通隐 。我认为不妥 。如是雷声,那“雷声其雷”就不通了,“雷”才是雷声的意思 。如果通隐,又何解呢?所以此解有误 。<辞海>对“殷”字有多种解释 。其中一种指盛大 。<易 。豫>:“先王以作乐崇德,殷荐之上帝 。”意思是用此殷盛之乐荐祭上帝 。
一种解释读<引>声,意思为震动声,震动声与雷声是两回事,范围不一样 。司马相如<上林赋>“殷天动地” 。
综合几种解释,本人认为此字为象音字,描写雷声的状态,也就是”轰隆隆“的意思 。
”何斯违斯,莫敢或遑?“许多书把此句的主语解释为后面的“振振君子”,是“振振君子””何斯违斯,莫敢或遑?我认为不是 。此句的主语当是前面的”殷其雷“,描写雷声为什么稍纵即逝,不敢有片刻闲暇停留 。由此想到“振振君子”亦是如此,“归哉归哉”,盼望他早日归家 。
全句意思是:轰隆隆的雷声在南山南面稍纵即逝,就像我那勤劳诚实的夫君,总是来去匆匆,不敢在家有片刻停留 。我的夫君,盼你早日归家!
小 星
嘒彼小星,三五在东 。肃肃宵征,夙夜在公 。寔命不同!
嘒(音慧):微光闪烁 。三五:一说参三星,昴五星,指参昴 。一说举天上星的数 。肃肃:疾行貌 。宵:夜 。征:行 。寔:实的异体字 。
此句并无过人之处,描写了一位卑职微的小吏,对自己日夜奔忙的命运,发出不平的浩叹 。但是此句将命运与星宿联系在一起,可见命理与星相学早在春秋甚至更早之前便已产生,而且深入百姓 。
江有汜
江有汜,之子归,不我以!不我以,其后也悔 。
汜(音四):由主流分出而复汇合的河水 。归:嫁 。不我以:不用我,不要我 。