理想国读后感锦集

理想国读后感锦集
文章图片

《理想国》是一本由柏拉图著作,岳麓书社出版的精装图书,本书定价:58.00元,页数:528,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助 。
《理想国》读后感(一):伟大的译本
顾先生的笔力是孤独求败一样的存在,高远精微,看着看着就感觉到感动、幸福!这样的译本百年难得,前一百年没有,后一百年也一定不会有 。如果柏拉图重生,苏格拉底转世,也一定会对顾寿观先生译的《理想国》惊赞不已!说实话,这本书已经有可能超越了《理想国》原书 。也就是说译书已经包含了比原书更广大高深的内容 。这样的书最好不要是看,而是应该抄,建议大家都抄写一遍 。唯一不足的是,被姓吴的校注者乱改不少,真是出版界一大败笔!
一大遗憾是有关顾寿观先生的资料不足,也好像查不到传记 。希望了解情况的人给顾先生写本传记 。他是他们那一辈人的代表,用毕生的学识功力,在改革开放后留下这颗明珠,遗惠后人,而自己却不显山露水,深藏功与名!
《理想国》读后感(二):第二卷 笔记
1. 信服
格劳康的提问使得第一卷中存在的“信服”问题得到了延续,指出了“看起来像是”与“真正地”信服的区别(357a)-表象与本质
苏格拉底的回应,暗示了对于城邦现实境况的无奈——即使他愿意,但却“由不得他”(357b)
文中反复出现同一个词—?γαθ?ν,所以下述先总结一下在文中这个词大约被翻译为哪些含义,再对其具体定义进行分析 。
1)善(357b,335d)
2)好事(358e,347d)
3)好的(349e,335)
4)好处(?γαθòν—单词词尾的扬音[acute]紧跟另一个词的时候会变成抑音[grave],343b, 330d)
?γαθ?ν:
1) 形容人的:I. 与κακο?(ill-born,mean,ignoble)相反,指向good,gentle,noble
II. good,brave,因为这些品质是领导者所具备的
III. good,具有道德意涵
2)形容物:I. good,serviceable(可用的,实用的)
II. the good, summum bonum(至善)
由此可见,虽然用词一样,但实际上该词具有着双重含义,这使得在330d,苏格拉底第一次使用这个词的时候来询问“拥有财富”带给人的?γαθ?ν是什么,很可能指向至善,而凯帕洛的回答指向了它的实用性 。这一点,从苏格拉底对其回应“fine”足以见得 。因为从Bloom的注释可以发现,在古希腊语中,形容一件事为“fine”时,实际上并不意味着认为其“good or true” 。
在357b中,格劳康区分了人们选择拥有善的两个动机:
1)贪图它的一系列后果——好处