风原文、翻译及赏析如何写?(21)


花钿(diàn):用金翠珠宝等制成花朵的首饰 。
乍:起初,刚刚开始 。衫:《唐宋诸贤绝妙词选》《草堂诗余别集》《古今词统》《古今诗余醉》《历代诗余》《林下词选》《漱玉词》(诗词杂俎本)作“衣” 。金缕缝:用金钱缝成的农服 。
山枕:即檀枕 。因其形如“凹”,故称“山枕” 。山,《草堂诗余别集》注“一作鸳” 。斜欹:《历代诗余》、文津阁四库全书本《乐府雅词》作“欹斜” 。欹(qī):靠着 。
钗头凤:即头钗,古代妇女的首饰 。因其形如凤,故名 。
夜阑:夜深 。灯花:灯蕊燃烧耐结成的花形 。
创作背景
此词的具体创作时间不详,应该是李清照前期的作品 。在有的版本中,题作”离情“或”春怀“ 。当作于赵明诚闲居故里十年后重新出仕、李清照仍独自留居青州时 。赵明诚担任地方官的时候,二人曾有过短暂的离别 。
创作背景
此词很难确切系年,应该是李清照前期的作品 。在有的版本中,题作”离情“或”春怀“ 。当作于赵明诚闲居故里十年后重新出仕、李清照仍独自留居青州时 。赵明诚担任地方官的时候,二人曾有过短暂的离别 。
赏析
此词《唐宋诸贤绝妙词选》、《草堂诗余别集》、《古今词综》等都题作“离情”,而《草堂诗余别集》还注云:“一作春怀” 。由此看来,这些恐均非原题,是后人据词作内容添加的;此外,“春怀”与“离情”确也概括了词作的主要内容 。从词作的内容与风格来看,这首词当写于词人婚后不久,夫妻小别,李清照独居时 。
“暖日晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动” 。开首三句,词人放眼室外,由春景落笔 。但见初春时节,春风化雨,和暖怡人,大地复苏,嫩柳初长,如媚眼微开,艳梅盛开,似香腮红透,到处是一派春日融融的景象 。词人前期生活虽然没有大的波折,但以其独具的才情、细腻的情感,以及对外部世界敏锐的感悟、强烈的关注,常有出人意表之想 。表现在词作里,就是经常慧心独照,发人所未发,见人所未见 。“暖日晴风”似还不足以表达春天到来的特征,而紧接以“柳眼梅腮”(此句历来被称为“易安奇句”),则使到来的春天更直接、更形象 。李商隐在《二月二日》一诗中有“花须柳眼各无赖,紫蝶黄蜂俱有情”,苏轼在《水龙吟》词中描绘柳叶情状是“萦损柔肠,困酣娇眼,欲开还闭” 。看来女词人受此启发,抓住两个极具特点的事物,写出春天的生机 。第三句的“已觉春心动”,从语意上看,是对春天来临总的概括,实亦是自己怀春之情已动之流露 。词人游春、赏春,目睹良辰美景,必有所思,这句也暗启后二句词人所抒发的情思:“酒意诗情谁与共?泪融残粉花钿重 。”女词人的细腻、敏感的思绪与感悟进一步强化,面对如此大好春光,自然便联想到自己独处深闺,孤栖寂寞,这与往日和丈夫赵明诚一齐把玩金石,烹茗煮酒,赏析诗文的温馨气氛形成强烈反差 。一个“谁与共”,道出此刻词人内心的苦涩 。紧接着词人用一个细节来进一步形容自己内心的苦涩,泪水流淌,脸庞上的香粉为之消融,心情沉重以致觉得头上戴的花钿也是沉甸甸的 。